ἐπιτιμάω
epitimáō
158× in de grondtekst
Strong G2008

censure or admonish; by implication

to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

. to honour to raise in price ; to mete out due measure ; to award : absol., ; c. dat., , , , , , , ; seq. , , , ; seq. , etc., , , .† to censure, rebuke, admonish II Ti 4:2 Mt 8:26 17:13 19:13 Mk 4:39 8:32 10:13 Lk 4:39 41 8:24 9:21 42 55 17:3 18:15 19:39 Ju 9 Mt 12:16 16:20 20:31 Mk 3:12 8:30 10:48 Lk 18:39 Mt 16:22 Mk 1:25 8:33 9:25 Lk 4:35 23:40 ἵνα λέγων, λέγει

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid

STRONG-GRK · bronStrong's G2008

(straitly) charge, rebuke

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2008

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

158× totaal

Studie

Notities laden…