; to divide into parts: metaph., pass., (WH, R, mg.), (Rec., R, txt.) (on reading and punctuation, v. , in l.); , ; as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), , ; , , ; to divide I Co 7:34 34 I Co 1:13 Mt 12:25 Mt 12:26 Mk 3:24-26 ICC μεμέρισται ὁ Χριστός καθ’ ἑαυτοῦ ἐφ’ εαυτόν : c. acc. rei et dat. pers., ; as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), : , , , ; mid., c. acc. rei seq. , (cf. , ).† to distribute to bestow Mk 6:41 Ro 12:3 I Co 7:17 II Co 10:13 He 7:2 Lk 12:13 μετά δια- συμ-μερίζω
μερίζω
merízō
99× in de grondtekst
Strong G3307
apportion
to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
deal, be difference between, distribute, divide, give participle
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
99× totaalStudie
……
Notities laden…