. to overhear or . to hear amiss imperfectly Later (as in LXX, Polyb., Plut.; also in , v. MM, xviii), , : ; c. gen., .† π. to hear without heeding take no heed Mk 5:36 Mt 18:17
Strong G3878
disobey
to mishear, i.e. (by implication) to disobey
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
geeft
(a) I hear carelessly or incidentally, or I pretend not to hear, (b) I refuse to hear; I disobey, disregard.
to ignore
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to mishear, i.e. (by implication) to disobey
neglect to hear
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
παρ-ακούω [in LXX: Est.3:3, 8 (עָבַר, עָשָׂה, with neg.) Est.4:14 7:4 (חָרַשׁ hi.), Isa.65:12 (שָׁמַע, with neg.), I Est.4:11, Tob.3:4 * ;] 1. to overhear. 2. to hear amiss or imperfectly. 3. Later (as in LXX, Polyb., Plut.; also in π., see MM, xviii), to hear without heeding, take no heed: Mrk.5:36; with genitive, Mat.18:17.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
23× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…