Ga naar inhoud
ἀπολείπω
apoleípō
56× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0620

leave behind

to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, (in a in wills; v. MM, s.v.): , , ; pass., , : , . to leave leave behind to be reserved remain π. term. techn. II Ti 4:13 20 Tit 1:5 He 4:6 9 10:26 , : .† to desert abandon Ju 6

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I leave, leave behind; pass: I am reserved, remain; I desert, abandon.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to leave

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)

verlaten achter

NL-AUTO
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake

STRONG-GRK · bronStrong's G0620

leave, remain

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0620

to leave behind (passively, remain)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0620 — meaning 1/2

by implication, to forsake

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0620 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀπο-λείπω [in LXX for H2308 יָתַר, etc. ;] 1. to leave, leave behind (in π. a term. techn. in wills; see MM, see word): 2Ti.4:13 4:20, Tit.1:5; pass., to be reserved, remain: Heb.4:6, 9 10:26. 2. to desert, abandon: Ju 6.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

56× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…