, (usually with the idea of water lying between); on the other side across as in the older poets, as prep. c. gen.: , , , , ; , , , , ; , ; τ. θαλάσσης τ. Ἰορδάνου τ. χειμάρρου τ. Κέδρων Jo 6:1 17 22 25 Mt 4:15 25 19:1 Mk 3:8 10:1 Jo 1:28 3:26 10:40 Jo 18:1 (LXX) , , : , , ; , ; , .† τὸ π. τ. θαλάσσης τ. λίμνης the region beyond the other side Mt 8:18 28 14:22 16:5 Mk 4:35 5:21 6:45 8:13 Mk 5:1 Lk 8:22
across
through (as adverb or preposition), i.e. across
Glosses per perspectief
over, zijde, overzijde
over, on the other side, beyond.
other side
through (as adverb or preposition), i.e. across
beyond, farther (other) side, over
πέραν adv., [in LXX for עֵבֶר and cognate forms ;] on the other side, across (usually with the idea of water lying between); (a) as in the older poets, as prep. with genitive: τ. θαλάσσης, Jhn.6:1, 17 6:22, 25; τ. Ἰορδάνου, Mat.4:15 (LXX), Mat.4:25 19:1, Mrk.3:8 10:1, Jhn.1:28 3:26 10:40; τ. χειμάρρου τ. Κέδρων, Jhn.18:1; (b) τὸ π., the region beyond, the other side: Mat.8:18, 28 14:22 16:5, Mrk.4:35 5:21 6:45 8:13; τ. θαλάσσης, Mrk.5:1; τ. λίμνης, Luk.8:22.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.