, . Pass., , : , , , (cf. ). Metaph., , : c. acc. pers., , , , , , , , , , , , ; pass., , : , , , , , , , , , ; , ; , ; , , , (cf. ).† to cause to wander lead astray to go astray wander to lead astray deceive to be led astray to err Mt 18:12 13 He 11:38 I Pe 2:25 Is 53:6 Mt 24:4 5 11 24 Mk 13:5 6 Jo 7:12 II Ti 3:13 I Jo 1:8 2:26 3:7 Re 2:20 12:9 13:14 19:20 20:3 8 10 Mt 22:29 Mk 12:24 27 Lk 21:8 Jo 7:47 II Ti 3:13 Tit 3:3 He 5:2 II Pe 2:15 Re 18:23 He 3:10 Ja 5:19 I Co 6:9 15:33 Ga 6:7 Ja 1:16 τ. καρδίᾳ ἀπὸ τ. ἀληθείας μὴ πλανᾶσθε ἀπο-πλανάω
(properly
to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)
Glosses per perspectief
verleiden, dwaalt, verleide, verleidt, geweest
I lead astray, deceive, cause to wander.
to lead astray
to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)
go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way
πλανάω, -ῶ (πλάνη), [in LXX chiefly for תָּעָה ;] to cause to wander, lead astray. Pass., to go astray, wander: Mat.18:12-13 Heb.11:38, 1Pe.2:25 (cf. Isa.53:6). Metaphorical, to lead astray, deceive: with accusative of person(s), Mat.24:4-5, 11 24:24, Mrk.13:5-6, Jhn.7:12, 2Ti.3:13; 1Jn.1:8 Jn 2:26 Jn 3:7, Rev.2:20 12:9 13:14 19:20 20:3, 8 20:10; pass., to be led astray, to err: Mat.22:29, Mrk.12:24, 27, Luk.21:8, Jhn.7:47, 2Ti.3:13, Tit.3:3, Heb.5:2, 2Pe.2:15, Rev.18:23; τ. καρδίᾳ, Heb.3:10; ἀπὸ τ. ἀληθείας, Jas.5:19;μὴ πλανᾶσθε, 1Co.6:9 15:33, Gal.6:7. Jas.1:16 (cf. ἀπο-πλανάω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.