(opp. to ; c. gen. rei, ; c. gen. pers., ). to come late, be behind for later than προτερέω, φθάνω Metaph., of persons, absol., : ; seq. , .; to come short, fail He 4:1 12:15 ἀπό c. gen. pers., : ; (in nothing, in no respect), ; to come short of, be inferior to II Co 11:5 ib. 12:11 οὐδέν with reference to things, (), (): c. acc rei, (); c. gen. rei, ; so mid. (Diod., FlJ), ; absol., , , , , (); opp. to , ; seq. , . to come short of be in want of to be in want, suffer want Mt 19:20 Si 51:24 Lk 22:35 Ro 3:23 Lk 15:14 I Co 8:8 II Co 11:8 He 11:37 Si 11:11 Phl 4:12 I Co 1:7 περισσεύειν ἐν Of things, : ; c. acc pers. (v. Swete, in l.; Mozley, ., 42), ; to fail, be lacking Jo 2:3 Mk 10:21 Ps : mid., (cf. ).† to be inferior I Co 12:24 ἀφ-υστερέω
ὑστερέω
hysteréō
96× in de grondtekst
Strong G5302
be inferior; generally
to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient)
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient)
come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
96× totaalStudie
……
Notities laden…