; pass., : c. dat. rei; fig., , (cf. MM, , xii); , (cf. , ). to hold in to be held, entangled ζυγῷ δουλείας θλίψρεσιν ἀσεβείσιν Ga 5:1 II Th 1:4 III Mac 6:10 Exp. (as ; for construction, v. Swete, , l.c.): , .† to set oneself against, be urgent against Ge 49:23 Mk 6:19 Lk 11:53 Mk.
ensnare; by implication
to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
Glosses per perspectief
bevangen, houden, toe
(a) I have a grudge against, am angry (with), (b) pass. or mid: I am entangled, entangle myself.
to oppose
to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
entangle with, have a quarrel against, urge
to hold in or upon, i.e. ensnare
by implication, to keep a grudge
ἐν-έχω [in LXX: Gen.49:23 (סָתַם), Eze.14:4, 7, 3Ma.6:10 * ;] 1. to hold in; pass., to be held, entangled: with dative of thing(s); jig., ζυγῷ δουλείας, Gal.5:1 (cf. MM, Exp., xii); θλίψρεσιν, 2Th.1:4 (cf. ἀσεβείσιν, 3Mac, l.with). 2. to set oneself against, be urgent against (as Ge, l.with; for construction, see Swete, Mk., l.with): Mrk.6:19, Luk.11:53.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.