ἐγκαταλείπω
enkataleípō
195× in de grondtekst
Strong G1459

let remain over

to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

: , . to leave behind ἡμῖν σπέρμα Ro 9:29 (LXX) : c. acc. pers., , , (WH, ), , ; (cf. MM, , xi), . Pass., (WH, ), .† to abandon, desert, forsake Mt 27:46 Mk 15:34 Ac 2:27 II Ti 4:10 16 He 13:5 He 10:25 Ac 2:31 II Co 4:9 (LXX) (ib.) (LXX) (LXX) ἐνκ- τ. ἐπισυναγωγήν ἐνκ- Exp.

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert

STRONG-GRK · bronStrong's G1459

forsake, leave

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1459

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

195× totaal

Studie

Notities laden…