Ga naar inhoud
ἀγάπη
agápē
710× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0026

affection or benevolence; specially (plural) a love-feast

love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

, , . Outside of bibl. and eccl. books, there is no clear instance (with Deiss., , 18:4, 70:2, cf. the same writer in , ii, 4; and with MM, , s.v., cf. Dr. Moulton in , xxvi, 3, 139). In NT, like , , love goodwill esteem LAE Constr. Quar. VGT Exp. Times ἀγαπάω -ῶ Of men's love: to one another, ; Jo 13:35 to God, . I Jo 2:5 Of divine love; God's love: to men, ; to Christ, ; Ro 5:8 Jo 17:26 Christ's love to men: . Ro 8:35 In pl., : (, iii, 157). love feasts Ju 12 DB

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

love, benevolence, good will, esteem; plur: love-feasts.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

love

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast

STRONG-GRK · bronStrong's G0026

(feast of) charity(-ably), dear, love

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0026

love, i.e. affection or benevolence

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0026 — meaning 1/2

specially (plural) a love-feast

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0026 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀγάπη, -ης, ἡ [in LXX for אַהֲבָה, which is also rendered by ἀγάπησις and φιλία ;] love, goodwill, esteem. Outside of bibl. and eccl. books, there is no clear instance (with Deiss., LAE, 18:4, 70:2, cf. the same writer in Constr. Quar., ii, 4; and with MM, VGT, see word, cf. Dr. Moulton in Exp. Times, xxvi, 3, 139). In NT, like ἀγαπάω, -ῶ, 1. Of men's love: (a) to one another, Jhn.13:35; (b) to God, 1Jn.2:5. 2. Of divine love; (a) God's love: to men, Rom.5:8; to Christ, Jhn.17:26; (b) Christ's love to men: Rom.8:35. 3. In pl., love feasts: Ju 12 (DB, iii, 157). SYN.: φιλία. ἀ., signifying properly (see: ἀγαπάω) love which chooses its object, is taken over from LXX, where its connotation is more general, into NT, and there used exclusively to express that spiritual bond of love between God and man and between man and man, in Christ, which is characteristic of Christianity. It is thusdistinct from φιλία, friendship (Jas.4:4 only), στοργή, natural affection (in NT only in compounds, see: ἄστοργος) and ἔρως, sexual love, which is not used in NT, its place being taken by ἐπιθυμία. (Cf. ἀγαπάω; and see Abbott, Essays, 70f.; DB, vol. i., 555; Cremer, 13, 593; MM, VGT, see word). (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

710× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…