: (), . Metaph., : , , , ; pass., , , ; id. with mid. sense, , .† to make low to humble, abase ὄρος βουνόν Lk 3:5 Mt 18:4 23:12 Lk 14:11 18:14 II Co 11:7 12:21 Phl 2:8 Mt 23:12 Lk 14:11 18:14 Phl 4:12 Ja 4:10 I Pe 5:6 (LXX)
Strong G5013
depress
to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
worden, vernederen, vernedert, heb
I make or bring low, humble, humiliate; pass: I am humbled.
to humble
Traditioneel-Christelijk4 glosses
to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)
abase, bring low, humble (self)
to depress
figuratively, to humiliate (in condition or heart)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ταπεινόω, -ῶ (ταπεινός), [in LXX chiefly for עָנָה, also for שָׁפֵל, כָּנַע, etc. ;] to make low: ὄρος (βουνόν), Luk.3:5 (LXX). Metaphorical, to humble, abase: Mat.18:4 23:12, Luk.14:11 18:14, 2Co.11:7 12:21, Php.2:8; pass., Mat.23:12, Luk.14:11 18:14, Php.4:12; id. with mid. sense, Jas.4:10, 1Pe.5:6.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
246× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…