Ga naar inhoud
ταπεινόω
tapeinóō
246× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5013

depress

to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: (), . Metaph., : , , , ; pass., , , ; id. with mid. sense, , .† to make low to humble, abase ὄρος βουνόν Lk 3:5 Mt 18:4 23:12 Lk 14:11 18:14 II Co 11:7 12:21 Phl 2:8 Mt 23:12 Lk 14:11 18:14 Phl 4:12 Ja 4:10 I Pe 5:6 (LXX)

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

worden, vernederen, vernedert, heb

I make or bring low, humble, humiliate; pass: I am humbled.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to humble

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)

STRONG-GRK · bronStrong's G5013

abase, bring low, humble (self)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5013

to depress

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5013 — meaning 1/2

figuratively, to humiliate (in condition or heart)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5013 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ταπεινόω, -ῶ (ταπεινός), [in LXX chiefly for עָנָה, also for שָׁפֵל, כָּנַע, etc. ;] to make low: ὄρος (βουνόν), Luk.3:5 (LXX). Metaphorical, to humble, abase: Mat.18:4 23:12, Luk.14:11 18:14, 2Co.11:7 12:21, Php.2:8; pass., Mat.23:12, Luk.14:11 18:14, Php.4:12; id. with mid. sense, Jas.4:10, 1Pe.5:6.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

246× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…