intrans., to be , , or : , , , , ; , . ἄδικος do wrong act wickedly criminally to do hurt Ac 25:11 I Co 6:8 II Co 7:12 Col 3:25 Re 22:11 Re 9:19 Trans. some : , ; some one, , , , , , , ; pass., , ; mid., (; WM, §38, 3; but v. Bl., §54, 5; and cf. ); to do wrong to wrong suffer . . . to be wronged ὃ ἠδίκησεν Col 3:25 Mt 20:13 Ac 7:26 27 25:10 II Co 7:2 Ga 4:12 Phm 18 II Pe 2:13 Ac 7:24 II Co 7:12 I Co 6:7 ἀποστερέω : , , .† to injure, hurt Lk 10:19 Re 2:11 6:6 7:2 3 9:4 10 11:5
ἀδικέω
adikéō
215× in de grondtekst
Strong G0091
do wrong
to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically)
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically)
hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
215× totaalStudie
……
Notities laden…