ἀνέχομαι
anéchomai
93× in de grondtekst
Strong G0430

put up with

to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

; in NT always mid., , : in cl. most freq. c. acc., but in NT c. gen. pers., , , , , , , ; seq. , c. gen. pers. and c. gen. rei, ; c. dat. rei, (v M, , in l.); seq. , ; absol., , ; = , c. gen. pers., ; c. gen. rei, , (cf. and MM, , s.v.).† to hold up to bear with endure to bear with to listen to Mt 17:17 Mk 9:19 Lk 9:41 II Co 11:1 19 Eph 4:2 Col 3:13 II Co 11:1 II Th 1:4 II Co 11:20 I Co 4:12 II Co 11:4 Ac 18:14 II Ti 4:3 He 13:22 προσανέχω μικρόν τι εἴ τις Th. VGT

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with

STRONG-GRK · bronStrong's G0430

bear with, endure, forbear, suffer

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0430

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

93× totaal

Studie

Notities laden…