causal in pres., impf., fut., 1 aor., ; metaph., (Eur.), , absol., : c. acc pers., , , . to put out of its place to drive one out of his senses, hence to confound, amaze ἐ. τινά φρενῶν Lk 24:22 Ac 8:9 11 in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., seq. or c. gen., ; esp. , (Eur.), hence, absol.; Intr. ἐκ τ. φρενῶν to stand aside from, retire from to lose one's senses : , (opp. to ); to be beside oneself, be mad Mk 3:21 II Co 5:13 σωφρονεῖν : , , , , (Cremer, 309).† to be amazed, confounded Mt 12:23 Mk 2:12 5:42 6:51 Lk 2:47 8:56 Ac 2:7 12 8:13 9:21 10:45 12:16
astound
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane
Glosses per perspectief
zich, zinnen, ontsteld, ontzetten, had
I astonish, am astonished
to amaze
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane
amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder
ἐξ-ίστημι (also in Hellenistic -ιστάνω, Act 8:9), [in LXX for H2730, etc. (29 words in all) ;], 1. causal in Pres., impf., fut., 1 aor., to put out of its place; metaphorically, ἐ. τινά φρενῶν (Eur.), to drive one out of his senses, hence, absol., to confound, amaze: with accusative of person(s), Luk.24:22, Act.8:9, 11. 2. Intr. in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., before ἐκ or with genitive, to stand aside from, retire from; esp. τ. φρενῶν, to lose one's senses (Eur.), hence, absol.; (a) to be beside oneself, be mad: Mrk.3:21, 2Co.5:13 (opposite to σωφρονεῖν); (b) to be amazed, confounded: Mat.12:23, Mrk.2:12 Mrk.5:42 Mrk.6:51, Luk.2:47 Luk.8:56, Act.2:7, 12 Act.8:13 Act.9:21 Act.10:45 Act.12:16 (Cremer, 309).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.