πειράζω
peirázō
227× in de grondtekst
Strong G3985

endeavor

to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

(Hom.). to make proof of , (Luc., Polyb., al.): c. inf. (v. M, , 205; Bl., § 69, 4), . to try attempt Pr. Ac 9:26 16:7 24:6 In LXX and NT, like Heb. , c. acc. pers., , , ; נסה to test try prove in a good sense: , , , ; esp. of trials and afflictions sent or permitted by God (, , , al.), , , , ; Jo 6:6 II Co 13:5 He 11:17 Re 2:2 Ge 22:1 Ex 20:20 Wi 3:5 I Co 10:13 He 2:18 4:15 11:17 37 Re 3:10 in a bad sense (Apoll. Rhod., 3, 10): of the attempts made to ensnare Jesus in his speech, , , , , ; of temptation to sin, , , (v. Hort, in l.), , ; esp. of temptations of the devil, , , , , , ; , , , ; Mt 16:1 19:3 22:18 35 Mk 8:11 10:2 12:15 Lk 11:16 Jo 8:[6] Ja 1:13 14 Ga 6:1 Re 2:10 Mt 4:1 3 Mk 1:13 Lk 4:2 I Co 7:5 I Th 3:5 Mt 4:3 I Th 3:5 to tempt the tempter ὁ πειράζων in bad sense also (, , , al.), of distrustful testing, trying or challenging of God: , (WH, mg., ), ; , (cf. ).† Ex 17:2 7 Nu 14:22 Ac 15:10 I Co 10:9 He 3:9 Ac 5:9 ἐξεπείρασαν τ. πνεῦμα Κυρίου ἐκ-πειράζω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline

STRONG-GRK · bronStrong's G3985

assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3985

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

227× totaal

Studie

Notities laden…