TORAH

Deuteronomium 23

דְּבָרִים
Hoofdstukken (34)
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Getuigen
Interlineair
1
לֹא יִקַּ֥ח אִ֖ישׁ אֶת אֵ֣שֶׁת אָבִ֑י/ו וְ/לֹ֥א יְגַלֶּ֖ה כְּנַ֥ף אָבִֽי/ו
STATEN

Die door plettering verwond of uitgesneden is aan de mannelijkheid, zal in de vergadering des HEEREN niet komen.

2
לֹֽא יָבֹ֧א פְצֽוּעַ דַּכָּ֛א וּ/כְר֥וּת שָׁפְכָ֖ה בִּ/קְהַ֥ל יְהוָֽה
STATEN

Geen bastaard zal in de vergadering des HEEREN komen; zelfs zijn tiende geslacht zal in de vergadering des HEEREN niet komen.

3
לֹא יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּ/קְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא יָ֥בֹא ל֖/וֹ בִּ/קְהַ֥ל יְהוָֽה
STATEN

Geen Ammoniet, noch Moabiet zal in de vergadering des HEEREN komen; zelfs hun tiende geslacht zal in de vergadering des HEEREN niet komen tot in eeuwigheid.

4
לֹֽא יָבֹ֧א עַמּוֹנִ֛י וּ/מוֹאָבִ֖י בִּ/קְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא יָבֹ֥א לָ/הֶ֛ם בִּ/קְהַ֥ל יְהוָ֖ה עַד עוֹלָֽם
STATEN

Ter oorzake dat zij ulieden op den weg niet tegengekomen zijn met brood en met water, als gij uit Egypte uittoogt; en omdat hij tegen u gehuurd heeft Bíleam, den zoon van Beor, van Pethor uit Mesopotámië, om u te vloeken.

5
עַל דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא קִדְּמ֤וּ אֶתְ/כֶם֙ בַּ/לֶּ֣חֶם וּ/בַ/מַּ֔יִם בַּ/דֶּ֖רֶךְ בְּ/צֵאתְ/כֶ֣ם מִ/מִּצְרָ֑יִם וַ/אֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜י/ךָ אֶת בִּלְעָ֣ם בֶּן בְּע֗וֹר מִ/פְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְ/קַֽלְלֶֽ/ךָּ
STATEN

Doch de HEERE, uw God, heeft naar Bíleam niet willen horen; maar de HEERE, uw God, heeft u den vloek in een zegen veranderd, omdat de HEERE, uw God, u liefhad.

6
וְ/לֹֽא אָבָ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ לִ/שְׁמֹ֣עַ אֶל בִּלְעָ֔ם וַ/יַּהֲפֹךְ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֧י/ךָ לְּ/ךָ֛ אֶת הַ/קְּלָלָ֖ה לִ/בְרָכָ֑ה כִּ֥י אֲהֵֽבְ/ךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי/ךָ
STATEN

Gij zult hun vrede en hun best niet zoeken, al uw dagen in eeuwigheid.

7
לֹא תִדְרֹ֥שׁ שְׁלֹמָ֖/ם וְ/טֹבָתָ֑/ם כָּל יָמֶ֖י/ךָ לְ/עוֹלָֽם
STATEN

Den Edomiet zult gij voor geen gruwel houden, want hij is uw broeder; den Egyptenaar zult gij voor geen gruwel houden want gij zijt een vreemdeling geweest in zijn land.

8
לֹֽא תְתַעֵ֣ב אֲדֹמִ֔י כִּ֥י אָחִ֖י/ךָ ה֑וּא לֹא תְתַעֵ֣ב מִצְרִ֔י כִּי גֵ֖ר הָיִ֥יתָ בְ/אַרְצֽ/וֹ
STATEN

Aangaande de kinderen, die hun zullen geboren worden in het derde geslacht, elk van die zal in de vergadering des HEEREN komen.

9
בָּנִ֛ים אֲשֶׁר יִוָּלְד֥וּ לָ/הֶ֖ם דּ֣וֹר שְׁלִישִׁ֑י יָבֹ֥א לָ/הֶ֖ם בִּ/קְהַ֥ל יְהוָֽה
STATEN

Wanneer het leger uittrekt tegen uw vijanden, zo zult gij u wachten voor alle kwade zaak.

10
כִּֽי תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל אֹיְבֶ֑י/ךָ וְ/נִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִ/כֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע
STATEN

Wanneer iemand onder u is, die niet rein is, door enig toeval des nachts, die zal tot buiten het leger uitgaan; hij zal tot binnen het leger niet komen.

11
כִּֽי יִהְיֶ֤ה בְ/ךָ֙ אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֛ר לֹא יִהְיֶ֥ה טָה֖וֹר מִ/קְּרֵה לָ֑יְלָה וְ/יָצָא֙ אֶל מִ/ח֣וּץ לַֽ/מַּחֲנֶ֔ה לֹ֥א יָבֹ֖א אֶל תּ֥וֹךְ הַֽ/מַּחֲנֶֽה
STATEN

Maar het zal geschieden, dat hij zich tegen het naken van den avond met water zal baden; en als de zon ondergegaan is, zal hij tot binnen het leger komen.

12
וְ/הָיָ֥ה לִ/פְנֽוֹת עֶ֖רֶב יִרְחַ֣ץ בַּ/מָּ֑יִם וּ/כְ/בֹ֣א הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ יָבֹ֖א אֶל תּ֥וֹךְ הַֽ/מַּחֲנֶה
STATEN

Gij zult ook een plaats hebben buiten het leger, en daarhenen zult gij uitgaan naar buiten.

13
וְ/יָד֙ תִּהְיֶ֣ה לְ/ךָ֔ מִ/ח֖וּץ לַֽ/מַּחֲנֶ֑ה וְ/יָצָ֥אתָ שָׁ֖מָּ/ה חֽוּץ
STATEN

En gij zult een schopje hebben, benevens uw gereedschap, en het zal geschieden, als gij buiten gezeten hebt, dan zult gij daarmede graven, en u omkeren, en bedekken wat van u uitgegaan is.

14
וְ/יָתֵ֛ד תִּהְיֶ֥ה לְ/ךָ֖ עַל אֲזֵנֶ֑/ךָ וְ/הָיָה֙ בְּ/שִׁבְתְּ/ךָ֣ ח֔וּץ וְ/חָפַרְתָּ֣ה בָ֔/הּ וְ/שַׁבְתָּ֖ וְ/כִסִּ֥יתָ אֶת צֵאָתֶֽ/ךָ
STATEN

Want de HEERE, uw God, wandelt in het midden van uw leger, om u te verlossen, en om uw vijanden voor uw aangezicht te geven; daarom zal uw leger heilig zijn, opdat Hij niets schandelijks onder u zie, en achterwaarts van u afkere.

15
כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜י/ךָ מִתְהַלֵּ֣ךְ בְּ/קֶ֣רֶב מַחֲנֶ֗/ךָ לְ/הַצִּֽילְ/ךָ֙ וְ/לָ/תֵ֤ת אֹיְבֶ֨י/ךָ֙ לְ/פָנֶ֔י/ךָ וְ/הָיָ֥ה מַחֲנֶ֖י/ךָ קָד֑וֹשׁ וְ/לֹֽא יִרְאֶ֤ה בְ/ךָ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְ/שָׁ֖ב מֵ/אַחֲרֶֽי/ךָ
STATEN

Gij zult een knecht aan zijn heer niet overleveren, die van zijn heer tot u ontkomen zal zijn.

16
לֹא תַסְגִּ֥יר עֶ֖בֶד אֶל אֲדֹנָ֑י/ו אֲשֶׁר יִנָּצֵ֥ל אֵלֶ֖י/ךָ מֵ/עִ֥ם אֲדֹנָֽי/ו
STATEN

Hij zal bij u blijven in het midden van u, in de plaats, die hij zal verkiezen, in een van uw poorten, waar het goed voor hem is; gij zult hem niet verdrukken.

17
עִמְּ/ךָ֞ יֵשֵׁ֣ב בְּ/קִרְבְּ/ךָ֗ בַּ/מָּק֧וֹם אֲשֶׁר יִבְחַ֛ר בְּ/אַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖י/ךָ בַּ/טּ֣וֹב ל֑/וֹ לֹ֖א תּוֹנֶֽ/נּוּ
STATEN

Er zal geen hoer zijn onder de dochteren van Israël; en er zal geen schandjongen zijn onder de zonen van Israël.

18
לֹא תִהְיֶ֥ה קְדֵשָׁ֖ה מִ/בְּנ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/לֹֽא יִהְיֶ֥ה קָדֵ֖שׁ מִ/בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵל
STATEN

Gij zult geen hoerenloon noch hondenprijs in het huis des HEEREN, uws Gods, brengen, tot enige gelofte; want ook die beiden zijn den HEERE, uw God, een gruwel.

19
לֹא תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּ/מְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ לְ/כָל נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ גַּם שְׁנֵי/הֶֽם
STATEN

Gij zult aan uw broeder niet woekeren, met woeker van geld, met woeker van spijze, met woeker van enig ding, waarmede men woekert.

20
לֹא תַשִּׁ֣יךְ לְ/אָחִ֔י/ךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ
STATEN

Aan den vreemde zult gij woekeren; maar aan uw broeder zult gij niet woekeren; opdat u de HEERE, uw God, zegene, in alles, waaraan gij uw hand slaat, in het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven.

21
לַ/נָּכְרִ֣י תַשִּׁ֔יךְ וּ/לְ/אָחִ֖י/ךָ לֹ֣א תַשִּׁ֑יךְ לְמַ֨עַן יְבָרֶכְ/ךָ֜ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗י/ךָ בְּ/כֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יָדֶ֔/ךָ עַל הָ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁר אַתָּ֥ה בָא שָׁ֖מָּ/ה לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
STATEN

Wanneer gij den HEERE, uw God, een gelofte zult beloofd hebben, gij zult niet vertrekken die te betalen; want de HEERE, uw God, zal ze zekerlijk van u eisen, en zonde zou in u zijn.

22
כִּֽי תִדֹּ֥ר נֶ֨דֶר֙ לַ/יהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ לֹ֥א תְאַחֵ֖ר לְ/שַׁלְּמ֑/וֹ כִּֽי דָּרֹ֨שׁ יִדְרְשֶׁ֜/נּוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ מֵֽ/עִמָּ֔/ךְ וְ/הָיָ֥ה בְ/ךָ֖ חֵֽטְא
STATEN

Maar als gij nalaat te beloven, zo zal het geen zonde in u zijn.

23
וְ/כִ֥י תֶחְדַּ֖ל לִ/נְדֹּ֑ר לֹֽא יִהְיֶ֥ה בְ/ךָ֖ חֵֽטְא
STATEN

Wat uit uw lippen gaat, zult gij houden en doen; gelijk als gij den HEERE, uw God, een vrijwillig offer beloofd hebt, dat gij met uw mond gesproken hebt.

24
מוֹצָ֥א שְׂפָתֶ֖י/ךָ תִּשְׁמֹ֣ר וְ/עָשִׂ֑יתָ כַּ/אֲשֶׁ֨ר נָדַ֜רְתָּ לַ/יהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ נְדָבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ בְּ/פִֽי/ךָ
STATEN

Wanneer gij gaan zult in uws naasten wijngaard, zo zult gij druiven eten naar uw lust, tot uw verzadiging; maar in uw vat zult gij niets doen.

25
כִּ֤י תָבֹא֙ בְּ/כֶ֣רֶם רֵעֶ֔/ךָ וְ/אָכַלְתָּ֧ עֲנָבִ֛ים כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖ שָׂבְעֶ֑/ךָ וְ/אֶֽל כֶּלְיְ/ךָ֖ לֹ֥א תִתֵּֽן
STATEN

Wanneer gij zult gaan in uws naasten staande koren, zo zult gij de aren met uw hand afplukken; maar de sikkel zult gij aan uws naasten staande koren niet bewegen.

26
כִּ֤י תָבֹא֙ בְּ/קָמַ֣ת רֵעֶ֔/ךָ וְ/קָטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּ/יָדֶ֑/ךָ וְ/חֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽ/ךָ