Ga naar inhoud
ἀντιλαμβάνομαι
antilambánomai
72× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0482

succor; also to participate

to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

or . Mid., c. gen., ; to take instead of in turn to take hold of of persons, (v. MM, , s.v.): , ; to help VGT Lk 1:54 Ac 20:35 of things, : (v. Field, , 210; Cremer, 386; and cf. ).† to partake of I Ti 6:2 Notes συν-αντιλαμβάνω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I take hold of, help, share in, partake of, enjoy.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to help

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate

STRONG-GRK · bronStrong's G0482

help, partaker, support

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0482

to take hold of in turn, i.e. succor

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0482 — meaning 1/2

also to participate

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0482 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀντι-λαμβάνω [frequently in LXX for חָזַק hi., סָמַךְ, etc ;] to take instead of or in turn. Mid., with genitive, to take hold of; (a) of persons, to help (see MM, VGT, see word): Luk.1:54, Act.20:35; (b) of things, to partake of: 1Ti.6:2 (see Field, Notes, 210; Cremer, 386; and cf. συν-αντιλαμβάνω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

72× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…