Ga naar inhoud
ἀντί
antí
515× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0473

instead or because of

opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to)

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

prop, in local sense, , , hence; over against opposite , , (Hom., etc.): , , , ; c. artic. inf. (cl.), ; of succession, ; , (M, , 100); of price in exchange, ; , , (M, , 105); of requital, , , (cf. ); , , , , (cl., LXX for ); id. therefore (cl., LXX), ; (LXX for ), . As a prefix, (before vowels , ), denotes instead of in place of for because Mt 5:38 17:27 Lk 11:11 I Co 11:15 He 12:2 Ja 4:15 Mt 2:22 Jo 1:16 He 12:16 Mt 20:28 Mk 10:45 Ro 12:17 I Th 5:15 I Pe 3:9 Wi 11:15 Lk 1:20 19:44 Ac 12:23 II Th 2:10 Lk 12:3 Eph 5:31 χάριν ἀ. χάριτος λύτρον ἀ. πολλῶν ἀνθ᾽ ὧν אֲשֶׁר תַּחַת ἀ. τούτου עַל־כֵּן ἀντι- ἀντ- ἀνθ᾽- Pr. Pr. , ; over against ἀντιπέραν co-operation, ; ἀντιβάλλειν requital, ; ἀντιμισθία opposition, ; ἀντίχριστος substitution, . Compounds of usually govern dat. (Bl., § 37, 7).† ἀνθύπατος ἀ.

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

(a) instead of, in return for, over against, opposite, in exchange for, as a substitute for, (b) on my behalf, (c) wherefore, because.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

for

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to)

STRONG-GRK · bronStrong's G0473

for, in the room of

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0473
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀντί (the ι is elided only in ἀνθ᾽ ὧν), prep. with genitive (cf. MM, VGT, see word); 1. prop, in local sense, over against, opposite, hence 2. instead of, in place of, for (Hom., etc.): Mat.5:38 17:27, Luk.11:11, 1Co.11:15, Heb.12:2; with artic. inf. (cl.), Jas.4:15; of succession, Mat.2:22; χάριν ἀ. χάριτος, Jhn.1:16 (M, Pr., 100); of price in exchange, Heb.12:16; λύτρον ἀ. πολλῶν, Mat.20:28, Mrk.10:45 (M, Pr., 105); of requital, Rom.12:17, 1Th.5:16, 1Pe.3:9 (cf. Wis.11:15); ἀνθ᾽ ὧν, because, Luk.1:20 19:44, Act.12:23, 2Th.2:10 (cl., LXX for אֲשֶׁר תַּחַת); id. therefore (cl., LXX), Luk.12:3; ἀ. τούτου (LXX for כֵּן נַעֲרָה)Eph.5:31. As a prefix, ἀντι- (before vowels ἀντ-, ἀνθ᾽-), denotes (a) over against, ἀντιπέραν; (b) co-operation, ἀντιβάλλειν; (with) requital, ἀντιμισθία; (d) opposition, ἀντίχριστος; (e) substitution, ἀνθύπατος. Compounds of ἀ. usually govern dative (B1., § 37, 7).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

515× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…