Ga naar inhoud
ὅπου
hópou
624× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3699

at whichever spot

what(-ever) where, i.e. at whichever spot

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

of place, correlat. of (q.v.), . ποῦ where Prop., of place, ; where in relative sentences, c. indic: , , , , , , , ; after nouns of place, for relat. prepositional phrase (, etc.), , , , , , , , , , , ; seq. , , , ; id. pleonast. (= Heb. . . . ; Aram. . . . ; cf. ), . . . , , ; . . . , ; , (M, , 168), c. impf. indic., ; c. pres. subjc., ; , , , ; Mt 25:24 26 Mk 2:4 4:5 15 5:40 13:14 Jo 3:8 6:62 7:34 36 11:32 14:3 17:24 20:19 Ro 15:20 Re 2:13 Mt 6:19 20 13:5 26:57 28:6 Mk 6:55 9:48 Lk 12:33 Jo 1:28 4:20 46 6:23 7:42 10:40 11:30 12:1 18:1 20 19:18 20 41 20:12 Ac 17:1 Re 2:13 11:8 20:10 Mt 6:21 Lk 12:34 17:37 Jo 12:26 Ge 13:3 Re 12:6 14 Re 17:9 Mk 6:56 Mt 24:28 Mt 26:13 Mk 6:10 9:18 14:9 14a ἐν ᾧ. ἐκεῖ. אֲשֶׁר שָׁם דְּ תַּמָּן ὅ. ἐκεῖ ὅ. ἐπ' αὐτῶν ὅ. ἄν ὅ. ἐάν wherever Pr. in quaest. indir., c. aor. subjc.: , . Mk 14:14b Lk 22:11 In late writers (sometimes also in cl.; Bl., § 25, 2), with verbs of motion, = , : c. indic., , , , , ; , , c. pres. ind., ; subjc., ; , . ὅποι ὅ. ἄν ὅ. ἐάν whither whithersoever Jo 8:21 22 13:33 36 14:4 21:18 He 6:20 Ja 3:4 Re 14:4 Lk 9:57 Mt 8:19 Without strict local sense, of time or condition: , , , . Col 3:11 He 9:16 10:18 Ja 3:16 II Pe 2:11 Of cause or reason (AV, ): .† whereas I Co 3:3

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

waar, alwaar, daar, waarin, waarheen

where, whither, in what place.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

where(-ever)

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

what(-ever) where, i.e. at whichever spot

STRONG-GRK · bronStrong's G3699

in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3699
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ὅπου adv. of place, correlat. of ποῦ (which see), where. I. Prop., of place, 1. where; (a) in relative sentences, with indic: Mat.25:24, 26, Mrk.2:4 4:5, 15 5:40 13:14, Jhn.3:8 6:62 7:34, 36 11:32 14:3 17:24 20:19, Rom.15:20, Rev.2:13; after nouns of place, for relat. prepositional phrase (ἐν ᾧ., etc.), Mat.6:19-20 13:5 26:57 28:6, Mrk.6:55 9:48 Luk.12:33, Jhn.1:28 4:20, 46 6:23 7:42 10:40 11:30 12:1 18:1, 20 19:18, 20 19:41 20:12, Act.17:1, Rev.2:13 11:8 20:10; before ἐκεῖ., Mat.6:21, Luk.12:34 17:37 Jhn.12:26; id. pleonast. (= Heb. שָׁם . . . אֲשֶׁר; Aram. תַּמָּן . . דּ; of. Gen.13:3), ὅ. . . . ἐκεῖ, Rev.12:6, 14; ὅ. . . . ἐπ᾽ αὐτῶν, Rev.17:9; ὅ. ἄν, wherever (M, Pr., 168), with imperfect indic., Mrk.6:56; with Pres. subjc., Mat.24:28; ὅ. ἐάν, Mat.26:13, Mrk.6:10 9:18 14:9, 14 a; (b) in quaest. indir., with aor. subjc.: Mrk.14:14 b, Luk.22:11. 2. In late writers (sometimes also in cl.; Bl., § 25, 2), with verbs of motion, = ὅποι, whither: with indic., Jhn.8:21-22 13:33, 36 14:4 21:18, Heb.6:20, Jas.3:4; ὅ. ἄν, whithersoever, with present ind., Rev.14:4; subjc., Luk.9:57; ὅ. ἐάν, Mat.8:19. II. Without strict local sense, 1. of time or condition: Col.3:11, Heb.9:16 10:18, Jas.3:16, 2Pe.2:11. 2. Of cause or reason (AV, whereas): 1Co.3:3.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

624× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…