Ga naar inhoud
ὅς
hós
16.300× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3739

relatively (sometimes demonstrative) pronoun

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

As demonstr. pron. = , , , , also for , chiefly in nom.: , (cf. , freq. in Plat.), , ; , , , , , , , , ; neut., , , , , , ; () ( ()) (), , , ; , absol., ; , . οὗτος ὅδε αὐτός ὅς δέ ἦ δὲ ὅς ὃς μὲν . . . ὃς δέ ὃ μὲν . . . ὃ δέ ὃς ὃ μὲν . . . ἄλλος ἄλλο . . . ἕτερος -ο οὓς μέν ὃς μὲν . . . ὁ δέ this that but he the one . . . the other the one . . . the other some . . . some Mk 15:23 Jo 5:11 Mt 21:35 22:5 25:15 Lk 23:33 Ac 27:14 Ro 14:5 I Co 11:21 II Co 2:16 Ju 22 Mt 13:8 23 Ro 9:21 Mk 4:4 Lk 8:5 I Co 12:8-10 I Co 12:28 Ro 14:2 As relat. pron., , , , ; who which what that agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: , , , , al. mult. Mt 2:9 Lk 9:9 Ac 20:18 Ro 2:29 In variation from the common construction; in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: , , , al.; constr. ad sensum: , , , , al.; Mk 15:16 Ga 3:16 Eph 6:17 Jo 6:9 Col 2:19 I Ti 3:16 Re 13:14 in number, constr. ad sensum: , ; Ac 15:36 II Pe 3:1 in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., § 50, 2): , , , , , al. Jo 4:18 Ac 3:21 Ro 15:18 I Co 6:19 Eph 1:8 The neut. with nouns of other gender and with phrases, , : , , , al.; with a sentence, , , , al. ὅ which thing which term Mk 3:17 12:42 Jo 1:39 Col 3:14 Ac 2:32 Ga 2:10 I Jo 2:8 With ellipse of a demonstrative ( or ), before or after: before, , , , al.; after, , , , al. οὗτος ἐκεῖνος Mt 20:23 Lk 7:43 Ro 10:14 Mt 10:38 Mk 9:40 Jo 19:22 Ro 2:1 Expressing purpose, end or cause: (), , al. Mt 11:10 Mk 1:2 He 12:6 who = that he may C. prep. as periphrasis for conjc.: ( = ), , , al.; , ; , , , ; , (temporal), ; , , ; etc. ἀνθ’ ὧν ἀντὶ τούτων ὧν ἐφ’ ᾧ ἀφ’ οὗ ἐξ οὗ because wherefore since for that since whence Lk 1:20 Lk 12:3 Ro 5:12 Lk 13:25 Phl 3:20 With particles: (), v.s. , ; , , , , al.; , . ὃς ἄν ἐάν ἄν ἐάν ὃς καί ὃς καὶ αὐτός Mk 3:19 Jo 21:20 Ro 5:2 Mt 27:57 Gen., , absol., as adv. (v.s. ). οὗ οὗ

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

die, welke, welken, hetgeen, dien

who, which, what, that.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

which

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

STRONG-GRK · bronStrong's G3739

one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3739
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, frequently in Plat.), Mrk.15:23, Jhn.5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mat.21:35, 22:5, 25:15, Luk.23:33, Act.27:14, Rom.14:5, 1Co.11:21, 2Co.2:18, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mat.13:8, 23, Rom.9:21; ὃς (ὃ) μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος, Mrk.4:4, Luk.8:5, 1Co.12:8-10; οὓς μέν, absol., 1Co.12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Rom.14:2. II. As relat. pron., who, which, what, that; 1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mat.2:9, Luk.9:9, Act.20:18, Rom.2:29, al. mult. 2. In variation from the common construction; (a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mrk.15:16, Gal.3:16, Eph.6:17, al.; constr. ad sensum: Jhn.6:9, Col.2:19, 1Ti.3:16, Rev.13:14, al.; (b) in number, constr. ad sensum: Act.15:36, 2Pe.3:1; (with) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., §50, 2): Jhn.4:18, Act.3:21, Rom.15:18, 1Co.6:19, Eph.1:8, al. 3. The neut. ὅ with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mrk.3:17 12:42, Jhn.1:39, Col.3:14, al.; with a sentence, Act.2:32, Gal.2:10, 1Jn.2:8, al. 4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mat.20:23, Luk.7:43, Rom.10:14, al.; after, Mat.10:38, Mrk.9:40, Jhn.19:22, Rom.2:1 al. 5. Expressing purpose, end or cause: Mat.11:10 (who = that he may), Mrk.1:2, Heb.12:6 al. 6. C. prep, as periphrasis for conjc.: ἀνθ᾽ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Luk.1:20, al.; wherefore, Luk.12:3; ἐξ οὗ, since, for that, Rom.5:12; ἀφ᾽ οὗ, since (temporal), Luk.13:25; ἐξ οὗ, whence, Php.3:20; etc. 7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), see: ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mrk.3:19, Jhn.21:20, Rom.5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mat.27:57. 8. Gen., οὗ, absol., as adv. (see: οὗ). (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

16.300× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…