Ga naar inhoud
στηρίζω
stērízō
140× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4741

turn resolutely in a certain direction

to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: ; ( , al.; v. Dalman, , 30 f.), . Metaph., : c., acc., , , , , , , , , ; id. seq. , , .† to fix, set fast, make fast to confirm, establish Lk 16:26 Ez 6:2 13:17 Lk 9:51 Lk 22:32 Ac 18:23 Ro 1:11 16:25 I Th 3:2 13 II Th 3:3 Ja 5:8 I Pe 5:10 Re 3:2 II Th 2:17 II Pe 1:12 τ. πρόσωτον ἐν Words

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

versterk, versterke, versterken, gevestigd, bevestige

(a) I fix firmly, direct myself towards, (b) generally met: I buttress, prop, support; I strengthen, establish.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to establish

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm

STRONG-GRK · bronStrong's G4741

fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4741
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

140× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…