NEVIIM

2 Samuël 3

שְׁמוּאֵל ב
Hoofdstukken (24)
123456789101112131415161718192021222324
Getuigen
Interlineair
1
וַ/תְּהִ֤י הַ/מִּלְחָמָה֙ אֲרֻכָּ֔ה בֵּ֚ין בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וּ/בֵ֖ין בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וְ/דָוִד֙ הֹלֵ֣ךְ וְ/חָזֵ֔ק וּ/בֵ֥ית שָׁא֖וּל הֹלְכִ֥ים וְ/דַלִּֽים
STATEN

En er was een lange krijg tussen het huis van Saul, en tussen het huis van David. Doch David ging en werd sterker; maar die van het huis van Saul gingen en werden zwakker.

2
ו/ילדו לְ/דָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּ/חֶבְר֑וֹן וַ/יְהִ֤י בְכוֹר/וֹ֙ אַמְנ֔וֹן לַ/אֲחִינֹ֖עַם הַ/יִּזְרְעֵאלִֽת וַ/יִּוָּלְד֧וּ
STATEN

En David werden zonen geboren te Hebron. Zijn eerstgeborene nu was Amnon, van Ahinóam, de Jizreëlietische;

3
וּ/מִשְׁנֵ֣/הוּ כִלְאָ֔ב ל/אביגל אֵ֖שֶׁת נָבָ֣ל הַֽ/כַּרְמְלִ֑י וְ/הַ/שְּׁלִשִׁי֙ אַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן מַעֲכָ֔ה בַּת תַּלְמַ֖י מֶ֥לֶךְ גְּשֽׁוּר לַ/אֲֽבִיגַ֕יִל
STATEN

En zijn tweede was Chíleab, van Abigáil, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet; en de derde, Absalom, de zoon van Máächa, de dochter van Thalmai, koning van Gesur;

4
וְ/הָ/רְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֣ה בֶן חַגִּ֑ית וְ/הַ/חֲמִישִׁ֖י שְׁפַטְיָ֥ה בֶן אֲבִיטָֽל
STATEN

En de vierde, Adónia, de zoon van Haggith; en de vijfde Sefatja, de zoon van Abítal;

5
וְ/הַ/שִּׁשִּׁ֣י יִתְרְעָ֔ם לְ/עֶגְלָ֖ה אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד אֵ֛לֶּה יֻלְּד֥וּ לְ/דָוִ֖ד בְּ/חֶבְרֽוֹן
STATEN

En de zesde, Jithream, van Egla, Davids huisvrouw. Dezen zijn David geboren te Hebron.

6
וַ/יְהִ֗י בִּֽ/הְיוֹת֙ הַ/מִּלְחָמָ֔ה בֵּ֚ין בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וּ/בֵ֖ין בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וְ/אַבְנֵ֛ר הָיָ֥ה מִתְחַזֵּ֖ק בְּ/בֵ֥ית שָׁאֽוּל
STATEN

Terwijl die krijg was tussen het huis van Saul, en tussen het huis van David, zo geschiedde het, dat Abner zich sterkte in het huis van Saul.

7
וּ/לְ/שָׁא֣וּל פִּלֶ֔גֶשׁ וּ/שְׁמָ֖/הּ רִצְפָּ֣ה בַת אַיָּ֑ה וַ/יֹּ֨אמֶר֙ אֶל אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ בָּ֖אתָה אֶל פִּילֶ֥גֶשׁ אָבִֽ/י
STATEN

Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en Isbóseth zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?

8
וַ/יִּחַר֩ לְ/אַבְנֵ֨ר מְאֹ֜ד עַל דִּבְרֵ֣י אִֽישׁ בֹּ֗שֶׁת וַ/יֹּ֨אמֶר֙ הֲ/רֹ֨אשׁ כֶּ֥לֶב אָנֹ֘כִי֮ אֲשֶׁ֣ר לִֽ/יהוּדָה֒ הַ/יּ֨וֹם אֶֽעֱשֶׂה חֶ֜סֶד עִם בֵּ֣ית שָׁא֣וּל אָבִ֗י/ךָ אֶל אֶחָי/ו֙ וְ/אֶל מֵ֣רֵעֵ֔/הוּ וְ/לֹ֥א הִמְצִיתִ֖/ךָ בְּ/יַד דָּוִ֑ד וַ/תִּפְקֹ֥ד עָלַ֛/י עֲוֺ֥ן הָ/אִשָּׁ֖ה הַ/יּֽוֹם
STATEN

Toen ontstak Abner zeer over Isbóseths woorden, en zeide: Ben ik dan een hondskop, ik, die tegen Juda, aan het huis van Saul, uw vader, aan zijn broederen en aan zijn vrienden, heden weldadigheid doe, en u niet overgeleverd heb in Davids hand, dat gij heden aan mij onderzoekt de ongerechtigheid ener vrouw?

9
כֹּֽה יַעֲשֶׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְ/אַבְנֵ֔ר וְ/כֹ֖ה יֹסִ֣יף ל֑/וֹ כִּ֗י כַּ/אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לְ/דָוִ֔ד כִּֽי כֵ֖ן אֶֽעֱשֶׂה לּֽ/וֹ
STATEN

God doe Abner zo, en doe hem zo daartoe! Voorzeker, gelijk als de HEERE aan David gezworen heeft, dat ik even alzo aan hem zal doen.

10
לְ/הַֽעֲבִ֥יר הַ/מַּמְלָכָ֖ה מִ/בֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּ/לְ/הָקִ֞ים אֶת כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל יִשְׂרָאֵל֙ וְ/עַל יְהוּדָ֔ה מִ/דָּ֖ן וְ/עַד בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע
STATEN

Overbrengende het koninkrijk van het huis van Saul, en oprichtende den stoel van David over Israël en over Juda, van Dan tot Ber-séba toe.

11
וְ/לֹֽא יָכֹ֣ל ע֔וֹד לְ/הָשִׁ֥יב אֶת אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִ/יִּרְאָת֖/וֹ אֹתֽ/וֹ
STATEN

En hij kon Abner verder niet een woord antwoorden, omdat hij hem vreesde.

12
וַ/יִּשְׁלַח֩ אַבְנֵ֨ר מַלְאָכִ֧ים אֶל דָּוִ֛ד תחת/ו לֵ/אמֹ֖ר לְ/מִי אָ֑רֶץ לֵ/אמֹ֗ר כָּרְתָ֤/ה בְרִֽיתְ/ךָ֙ אִתִּ֔/י וְ/הִנֵּה֙ יָדִ֣/י עִמָּ֔/ךְ לְ/הָסֵ֥ב אֵלֶ֖י/ךָ אֶת כָּל יִשְׂרָאֵֽל תַּחְתָּ֥י/ו
STATEN

Toen zond Abner boden voor zich tot David, zeggende: Wiens is het land? zeggende wijders: Maak uw verbond met mij, en zie, mijn hand zal met u zijn, om gans Israël tot u om te keren.

13
וַ/יֹּ֣אמֶר ט֔וֹב אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּ/ךָ֖ בְּרִ֑ית אַ֣ךְ דָּבָ֣ר אֶחָ֡ד אָנֹכִי֩ שֹׁאֵ֨ל מֵ/אִתְּ/ךָ֤ לֵ/אמֹר֙ לֹא תִרְאֶ֣ה אֶת פָּנַ֔/י כִּ֣י אִם לִ/פְנֵ֣י הֱבִיאֲ/ךָ֗ אֵ֚ת מִיכַ֣ל בַּת שָׁא֔וּל בְּ/בֹאֲ/ךָ֖ לִ/רְא֥וֹת אֶת פָּנָֽ/י
STATEN

En hij zeide: Wel, ik zal een verbond met u maken; doch een ding begeer ik van u, zeggende: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat gij Michal, Sauls dochter, te voren inbrengt, als gij komt om mijn aangezicht te zien.

14
וַ/יִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל אִֽישׁ בֹּ֥שֶׁת בֶּן שָׁא֖וּל לֵ/אמֹ֑ר תְּנָ֤/ה אֶת אִשְׁתִּ/י֙ אֶת מִיכַ֔ל אֲשֶׁר֙ אֵרַ֣שְׂתִּי לִ֔/י בְּ/מֵאָ֖ה עָרְל֥וֹת פְּלִשְׁתִּֽים
STATEN

Ook zond David boden tot Isbóseth, den zoon van Saul, zeggende: Geef mij mijn huisvrouw Michal, die ik mij met honderd voorhuiden der Filistijnen ondertrouwd heb.

15
וַ/יִּשְׁלַח֙ אִ֣ישׁ בֹּ֔שֶׁת וַ/יִּקָּחֶ֖/הָ מֵ֣/עִֽם אִ֑ישׁ מֵ/עִ֖ם פַּלְטִיאֵ֥ל בֶּן לוש לָֽיִשׁ
STATEN

Isbóseth dan zond heen, en nam haar van den man, van Paltiël, den zoon van Laïs.

16
וַ/יֵּ֨לֶךְ אִתָּ֜/הּ אִישָׁ֗/הּ הָל֧וֹךְ וּ/בָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖י/הָ עַד בַּֽחֻרִ֑ים וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלָ֥י/ו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַ/יָּשֹֽׁב
STATEN

En haar man ging met haar, al gaande en wenende achter haar, tot Bahûrim toe. Toen zeide Abner tot hem: Ga weg, keer weder. En hij keerde weder.

17
וּ/דְבַר אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵ/אמֹ֑ר גַּם תְּמוֹל֙ גַּם שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת דָּוִ֛ד לְ/מֶ֖לֶךְ עֲלֵי/כֶֽם
STATEN

Abner nu had woorden met de oudsten van Israël, zeggende: Gij hebt David te voren lang tot een koning over u begeerd.

18
וְ/עַתָּ֖ה עֲשׂ֑וּ כִּ֣י יְהוָ֗ה אָמַ֤ר אֶל דָּוִד֙ לֵ/אמֹ֔ר בְּ/יַ֣ד דָּוִ֣ד עַבְדִּ֗/י הוֹשִׁ֜יעַ אֶת עַמִּ֤/י יִשְׂרָאֵל֙ מִ/יַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֔ים וּ/מִ/יַּ֖ד כָּל אֹיְבֵי/הֶֽם
STATEN

Zo doet het nu; want de HEERE heeft tot David gesproken, zeggende: Door de hand van David, Mijn knecht, zal Ik Mijn volk Israël verlossen van de hand der Filistijnen, en van de hand van al hun vijanden.

19
וַ/יְדַבֵּ֥ר גַּם אַבְנֵ֖ר בְּ/אָזְנֵ֣י בִנְיָמִ֑ין וַ/יֵּ֣לֶךְ גַּם אַבְנֵ֗ר לְ/דַבֵּ֞ר בְּ/אָזְנֵ֤י דָוִד֙ בְּ/חֶבְר֔וֹן אֵ֤ת כָּל אֲשֶׁר טוֹב֙ בְּ/עֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּ/בְ/עֵינֵ֖י כָּל בֵּ֥ית בִּנְיָמִֽן
STATEN

En Abner sprak ook voor de oren van Benjamin. Voorts ging Abner ook heen, om te Hebron voor Davids oren te spreken alles, wat goed was in de ogen van Israël, en in de ogen van het ganse huis van Benjamin.

20
וַ/יָּבֹ֨א אַבְנֵ֤ר אֶל דָּוִד֙ חֶבְר֔וֹן וְ/אִתּ֖/וֹ עֶשְׂרִ֣ים אֲנָשִׁ֑ים וַ/יַּ֨עַשׂ דָּוִ֧ד לְ/אַבְנֵ֛ר וְ/לַ/אֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר אִתּ֖/וֹ מִשְׁתֶּֽה
STATEN

En Abner kwam tot David te Hebron, en twintig mannen met hem. En David maakte Abner, en den mannen, die met hem waren, een maaltijd.

21
וַ/יֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֣ר אֶל דָּוִ֡ד אָק֣וּמָה וְֽ/אֵלֵ֡כָה וְ/אֶקְבְּצָה֩ אֶל אֲדֹנִ֨/י הַ/מֶּ֜לֶךְ אֶת כָּל יִשְׂרָאֵ֗ל וְ/יִכְרְת֤וּ אִתְּ/ךָ֙ בְּרִ֔ית וּ/מָ֣לַכְתָּ֔ בְּ/כֹ֥ל אֲשֶׁר תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑/ךָ וַ/יְּשַׁלַּ֥ח דָּוִ֛ד אֶת אַבְנֵ֖ר וַ/יֵּ֥לֶךְ בְּ/שָׁלֽוֹם
STATEN

Toen zeide Abner tot David: Ik zal mij opmaken, en heengaan, en vergaderen gans Israël tot mijn heer, den koning, dat zij een verbond met u maken, en gij regeert over alles, wat uw ziel begeert. Alzo liet David Abner gaan, en hij ging in vrede.

22
וְ/הִנֵּה֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֤ד וְ/יוֹאָב֙ בָּ֣א מֵֽ/הַ/גְּד֔וּד וְ/שָׁלָ֥ל רָ֖ב עִמָּ֣/ם הֵבִ֑יאוּ וְ/אַבְנֵ֗ר אֵינֶ֤/נּוּ עִם דָּוִד֙ בְּ/חֶבְר֔וֹן כִּ֥י שִׁלְּח֖/וֹ וַ/יֵּ֥לֶךְ בְּ/שָׁלֽוֹם
STATEN

En ziet, Davids knechten en Joab kwamen van een bende, en brachten met zich een groten roof. Abner nu was niet bij David te Hebron; want hij had hem laten gaan, en hij was gegaan in vrede.

23
וְ/יוֹאָ֛ב וְ/כָל הַ/צָּבָ֥א אֲשֶׁר אִתּ֖/וֹ בָּ֑אוּ וַ/יַּגִּ֤דוּ לְ/יוֹאָב֙ לֵ/אמֹ֔ר בָּֽא אַבְנֵ֤ר בֶּן נֵר֙ אֶל הַ/מֶּ֔לֶךְ וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֖/הוּ וַ/יֵּ֥לֶךְ בְּ/שָׁלֽוֹם
STATEN

Als nu Joab en het ganse heir, dat met hem was, aankwamen, zo gaven zij Joab te kennen, zeggende: Abner, de zoon van Ner, is gekomen tot den koning, en hij heeft hem laten gaan, en hij is gegaan in vrede.

24
וַ/יָּבֹ֤א יוֹאָב֙ אֶל הַ/מֶּ֔לֶךְ וַ/יֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָה הִנֵּה בָ֤א אַבְנֵר֙ אֵלֶ֔י/ךָ לָ/מָּה זֶּ֥ה שִׁלַּחְתּ֖/וֹ וַ/יֵּ֥לֶךְ הָלֽוֹךְ
STATEN

Toen ging Joab tot den koning in, en zeide: Wat hebt gij gedaan? Zie, Abner is tot u gekomen; waarom nu hebt gij hem laten gaan, dat hij zo vrij is weggegaan?

25
יָדַ֨עְתָּ֙ אֶת אַבְנֵ֣ר בֶּן נֵ֔ר כִּ֥י לְ/פַתֹּתְ/ךָ֖ בָּ֑א וְ/לָ/דַ֜עַת אֶת מוֹצָֽאֲ/ךָ֙ וְ/אֶת מבוא/ך וְ/לָ/דַ֕עַת אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה מ֣וֹבָאֶ֔/ךָ
STATEN

Gij kent Abner, den zoon van Ner; dat hij gekomen is om u te overreden, en om te weten uw uitgang en uw ingang, ja, om te weten alles, wat gij doet.

26
וַ/יֵּצֵ֤א יוֹאָב֙ מֵ/עִ֣ם דָּוִ֔ד וַ/יִּשְׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַ/יָּשִׁ֥בוּ אֹת֖/וֹ מִ/בּ֣וֹר הַסִּרָ֑ה וְ/דָוִ֖ד לֹ֥א יָדָֽע
STATEN

En Joab ging uit van David, en zond Abner boden na, die hem wederom haalden van den bornput van Sira; maar David wist het niet.

27
וַ/יָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְר֔וֹן וַ/יַּטֵּ֤/הוּ יוֹאָב֙ אֶל תּ֣וֹךְ הַ/שַּׁ֔עַר לְ/דַבֵּ֥ר אִתּ֖/וֹ בַּ/שֶּׁ֑לִי וַ/יַּכֵּ֤/הוּ שָׁם֙ הַ/חֹ֔מֶשׁ וַ/יָּ֕מָת בְּ/דַ֖ם עֲשָׂה אֵ֥ל אָחִֽי/ו
STATEN

Als nu Abner weder te Hebron kwam, zo leidde Joab hem ter zijde af in het midden der poort, om in de stilte met hem te spreken; en hij sloeg hem aldaar aan de vijfde rib, dat hij stierf, om des bloeds wil van zijn broeder Asahel.

28
וַ/יִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵ/אַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַ/יֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּ/מַמְלַכְתִּ֛/י מֵ/עִ֥ם יְהוָ֖ה עַד עוֹלָ֑ם מִ/דְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן נֵֽר
STATEN

Als David dat daarna hoorde, zo zeide hij: Ik ben onschuldig, en mijn koninkrijk, bij den HEERE, tot in eeuwigheid, van het bloed van Abner, den zoon van Ner.

29
יָחֻ֨לוּ֙ עַל רֹ֣אשׁ יוֹאָ֔ב וְ/אֶ֖ל כָּל בֵּ֣ית אָבִ֑י/ו וְֽ/אַל יִכָּרֵ֣ת מִ/בֵּ֣ית יוֹאָ֡ב זָ֠ב וּ/מְצֹרָ֞ע וּ/מַחֲזִ֥יק בַּ/פֶּ֛לֶךְ וְ/נֹפֵ֥ל בַּ/חֶ֖רֶב וַ/חֲסַר לָֽחֶם
STATEN

Het blijve op het hoofd van Joab, en op het ganse huis zijns vaders; en er worde van het huis van Joab niet afgesneden, die een vloed hebbe, en melaats zij, en zich aan den stok houde, en door het zwaard valle, en broodsgebrek hebbe!

30
וְ/יוֹאָב֙ וַ/אֲבִישַׁ֣י אָחִ֔י/ו הָרְג֖וּ לְ/אַבְנֵ֑ר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר הֵמִ֜ית אֶת עֲשָׂהאֵ֧ל אֲחִי/הֶ֛ם בְּ/גִבְע֖וֹן בַּ/מִּלְחָמָֽה
STATEN

Alzo hebben Joab en zijn broeder Abísai Abner doodgeslagen, omdat hij hun broeder Asahel te Gíbeon in den strijd gedood had.

31
וַ/יֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל יוֹאָ֜ב וְ/אֶל כָּל הָ/עָ֣ם אֲשֶׁר אִתּ֗/וֹ קִרְע֤וּ בִגְדֵי/כֶם֙ וְ/חִגְר֣וּ שַׂקִּ֔ים וְ/סִפְד֖וּ לִ/פְנֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְ/הַ/מֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד הֹלֵ֖ךְ אַחֲרֵ֥י הַ/מִּטָּֽה
STATEN

David dan zeide tot Joab en tot al het volk, dat bij hem was: Scheurt uw klederen, en gordt zakken aan, en weeklaagt voor Abner henen; en de koning David ging achter de baar.

32
וַ/יִּקְבְּר֥וּ אֶת אַבְנֵ֖ר בְּ/חֶבְר֑וֹן וַ/יִשָּׂ֧א הַ/מֶּ֣לֶךְ אֶת קוֹל֗/וֹ וַ/יֵּבְךְּ֙ אֶל קֶ֣בֶר אַבְנֵ֔ר וַ/יִּבְכּ֖וּ כָּל הָ/עָֽם
STATEN

Als zij nu Abner te Hebron begroeven, zo hief de koning zijn stem op, en weende bij Abners graf; ook weende al het volk.

33
וַ/יְקֹנֵ֥ן הַ/מֶּ֛לֶךְ אֶל אַבְנֵ֖ר וַ/יֹּאמַ֑ר הַ/כְּ/מ֥וֹת נָבָ֖ל יָמ֥וּת אַבְנֵֽר
STATEN

En de koning maakte een klage over Abner, en zeide: Is dan Abner gestorven, als een dwaas sterft?

34
יָדֶ֣/ךָ לֹֽא אֲסֻר֗וֹת וְ/רַגְלֶ֨י/ךָ֙ לֹא לִ/נְחֻשְׁתַּ֣יִם הֻגָּ֔שׁוּ כִּ/נְפ֛וֹל לִ/פְנֵ֥י בְנֵֽי עַוְלָ֖ה נָפָ֑לְתָּ וַ/יֹּסִ֥פוּ כָל הָ/עָ֖ם לִ/בְכּ֥וֹת עָלָֽי/ו
STATEN

Uw handen waren niet gebonden, noch uw voeten in koperen boeien gedaan, maar gij zijt gevallen, gelijk men valt voor het aangezicht van kinderen der verkeerdheid. Toen weende het ganse volk nog meer over hem.

35
וַ/יָּבֹ֣א כָל הָ/עָ֗ם לְ/הַבְר֧וֹת אֶת דָּוִ֛ד לֶ֖חֶם בְּ/ע֣וֹד הַ/יּ֑וֹם וַ/יִּשָּׁבַ֨ע דָּוִ֜ד לֵ/אמֹ֗ר כֹּ֣ה יַעֲשֶׂה לִּ֤/י אֱלֹהִים֙ וְ/כֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י אִם לִ/פְנֵ֧י בֽוֹא הַ/שֶּׁ֛מֶשׁ אֶטְעַם לֶ֖חֶם א֥וֹ כָל מְאֽוּמָה
STATEN

Daarna kwam al het volk, om David brood te doen eten, als het nog dag was; maar David zwoer, zeggende: God doe mij zo, en doe er zo toe, indien ik voor het ondergaan der zon brood of iets smake!

36
וְ/כָל הָ/עָ֣ם הִכִּ֔ירוּ וַ/יִּיטַ֖ב בְּ/עֵֽינֵי/הֶ֑ם כְּ/כֹל֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֣ה הַ/מֶּ֔לֶךְ בְּ/עֵינֵ֥י כָל הָ/עָ֖ם טֽוֹב
STATEN

Als al het volk dit vernam, zo was het goed in hun ogen, alles, zoals de koning gedaan had, was goed in de ogen van het ganse volk.

37
וַ/יֵּדְע֧וּ כָל הָ/עָ֛ם וְ/כָל יִשְׂרָאֵ֖ל בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֑וּא כִּ֣י לֹ֤א הָיְתָה֙ מֵֽ/הַ/מֶּ֔לֶךְ לְ/הָמִ֖ית אֶת אַבְנֵ֥ר בֶּן נֵֽר
STATEN

En al het volk en gans Israël merkten te dienzelven dage, dat het van den koning niet was, dat men Abner, den zoon van Ner, gedood had.

38
וַ/יֹּ֥אמֶר הַ/מֶּ֖לֶךְ אֶל עֲבָדָ֑י/ו הֲ/ל֣וֹא תֵדְע֔וּ כִּי שַׂ֣ר וְ/גָד֗וֹל נָפַ֛ל הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּ֖ה בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
STATEN

Voorts zeide de koning tot zijn knechten: Weet gij niet, dat te dezen dage een vorst, ja, een grote in Israël gevallen is?

39
וְ/אָנֹכִ֨י הַ/יּ֥וֹם רַךְ֙ וּ/מָשׁ֣וּחַ מֶ֔לֶךְ וְ/הָ/אֲנָשִׁ֥ים הָ/אֵ֛לֶּה בְּנֵ֥י צְרוּיָ֖ה קָשִׁ֣ים מִמֶּ֑/נִּי יְשַׁלֵּ֧ם יְהוָ֛ה לְ/עֹשֵׂ֥ה הָ/רָעָ֖ה כְּ/רָעָתֽ/וֹ
STATEN

Maar ik ben heden teder, en gezalfd ten koning, en deze mannen, de zonen van Zerúja, zijn harder dan ik; de HEERE zal den boosdoener vergelden naar zijn boosheid.