NEVIIM

2 Samuël 2

שְׁמוּאֵל ב
Hoofdstukken (24)
123456789101112131415161718192021222324
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יְהִ֣י אַֽחֲרֵי כֵ֗ן וַ/יִּשְׁאַל֩ דָּוִ֨ד בַּֽ/יהוָ֤ה לֵ/אמֹר֙ הַ/אֶעֱלֶ֗ה בְּ/אַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַ/יֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖י/ו עֲלֵ֑ה וַ/יֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַ/יֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָ/ה
STATEN

En het geschiedde daarna, dat David den HEERE vraagde, zeggende: Zal ik optrekken in een der steden van Juda? En de HEERE zeide tot hem: Trek op. En David zeide: Waarheen zal ik optrekken? En Hij zeide: Naar Hebron.

2
וַ/יַּ֤עַל שָׁם֙ דָּוִ֔ד וְ/גַ֖ם שְׁתֵּ֣י נָשָׁ֑י/ו אֲחִינֹ֨עַם֙ הַ/יִּזְרְעֵלִ֔ית וַ/אֲבִיגַ֕יִל אֵ֖שֶׁת נָבָ֥ל הַֽ/כַּרְמְלִֽי
STATEN

Alzo toog David derwaarts op, als ook zijn twee vrouwen, Ahinóam, de Jizreëlietische, en Abigáil, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet.

3
וַ/אֲנָשָׁ֧י/ו אֲשֶׁר עִמּ֛/וֹ הֶעֱלָ֥ה דָוִ֖ד אִ֣ישׁ וּ/בֵית֑/וֹ וַ/יֵּשְׁב֖וּ בְּ/עָרֵ֥י חֶבְרֽוֹן
STATEN

Ook deed David zijn mannen optrekken, die bij hem waren, een iegelijk met zijn huisgezin; en zij woonden in de steden van Hebron.

4
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ אַנְשֵׁ֣י יְהוּדָ֔ה וַ/יִּמְשְׁחוּ שָׁ֧ם אֶת דָּוִ֛ד לְ/מֶ֖לֶךְ עַל בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה וַ/יַּגִּ֤דוּ לְ/דָוִד֙ לֵ/אמֹ֔ר אַנְשֵׁי֙ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֔ד אֲשֶׁ֥ר קָבְר֖וּ אֶת שָׁאֽוּל
STATEN

Daarna kwamen de mannen van Juda, en zalfden aldaar David tot een koning over het huis van Juda. Toen boodschapten zij David, zeggende: Het zijn de mannen van Jabes in Gilead, die Saul begraven hebben.

5
וַ/יִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל אַנְשֵׁ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵי/הֶ֗ם בְּרֻכִ֤ים אַתֶּם֙ לַֽ/יהוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר עֲשִׂיתֶ֜ם הַ/חֶ֣סֶד הַ/זֶּ֗ה עִם אֲדֹֽנֵי/כֶם֙ עִם שָׁא֔וּל וַֽ/תִּקְבְּר֖וּ אֹתֽ/וֹ
STATEN

Toen zond David boden tot de mannen van Jabes in Gilead, en hij zeide tot hen: Gezegend zijt gij den HEERE, dat gij deze weldadigheid gedaan hebt aan uw heer, aan Saul, en hebt hem begraven.

6
וְ/עַתָּ֕ה יַֽעַשׂ יְהוָ֥ה עִמָּ/כֶ֖ם חֶ֣סֶד וֶ/אֱמֶ֑ת וְ/גַ֣ם אָנֹכִ֗י אֶעֱשֶׂ֤ה אִתְּ/כֶם֙ הַ/טּוֹבָ֣ה הַ/זֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶ֖ם הַ/דָּבָ֥ר הַ/זֶּֽה
STATEN

Zo doe nu de HEERE aan u weldadigheid en trouw! En ik ook, ik zal aan u dit goede doen, dewijl gij deze zaak gedaan hebt.

7
וְ/עַתָּ֣ה תֶּחֱזַ֣קְנָה יְדֵי/כֶ֗ם וִֽ/הְיוּ֙ לִ/בְנֵי חַ֔יִל כִּי מֵ֖ת אֲדֹנֵי/כֶ֣ם שָׁא֑וּל וְ/גַם אֹתִ֗/י מָשְׁח֧וּ בֵית יְהוּדָ֛ה לְ/מֶ֖לֶךְ עֲלֵי/הֶֽם
STATEN

En nu, laat uw handen sterk zijn, en zijt dapper, dewijl uw heer Saul gestorven is; en ook hebben mij die van het huis van Juda tot koning over zich gezalfd.

8
וְ/אַבְנֵ֣ר בֶּן נֵ֔ר שַׂר צָבָ֖א אֲשֶׁ֣ר לְ/שָׁא֑וּל לָקַ֗ח אֶת אִ֥ישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ בֶּן שָׁא֔וּל וַ/יַּעֲבִרֵ֖/הוּ מַחֲנָֽיִם
STATEN

Abner nu, de zoon van Ner, de krijgsoverste, dien Saul gehad had, nam Isbóseth, Sauls zoon, en voerde hem over naar Mahanáim,

9
וַ/יַּמְלִכֵ֨/הוּ֙ אֶל הַ/גִּלְעָ֔ד וְ/אֶל הָ/אֲשׁוּרִ֖י וְ/אֶֽל יִזְרְעֶ֑אל וְ/עַל אֶפְרַ֨יִם֙ וְ/עַל בִּנְיָמִ֔ן וְ/עַל יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּֽ/ה
STATEN

En maakte hem ten koning over Gilead, en over de Aschurieten, en over Jizreël, en over Efraïm, en over Benjamin, en over gans Israël.

10
בֶּן אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אִֽישׁ בֹּ֣שֶׁת בֶּן שָׁא֗וּל בְּ/מָלְכ/וֹ֙ עַל יִשְׂרָאֵ֔ל וּ/שְׁתַּ֥יִם שָׁנִ֖ים מָלָ֑ךְ אַ֚ךְ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה הָי֖וּ אַחֲרֵ֥י דָוִֽד
STATEN

Veertig jaren was Isbóseth, Sauls zoon, oud, als hij koning werd over Israël; en hij regeerde het tweede jaar; alleenlijk die van het huis van Juda volgden David na.

11
וַֽ/יְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַ/יָּמִ֔ים אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דָוִ֥ד מֶ֛לֶךְ בְּ/חֶבְר֖וֹן עַל בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְ/שִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים
STATEN

Het getal nu der dagen, die David koning geweest is te Hebron, over het huis van Juda, is zeven jaren en zes maanden.

12
וַ/יֵּצֵא֙ אַבְנֵ֣ר בֶּן נֵ֔ר וְ/עַבְדֵ֖י אִֽישׁ בֹּ֣שֶׁת בֶּן שָׁא֑וּל מִֽ/מַּחֲנַ֖יִם גִּבְעֽוֹנָ/ה
STATEN

Toen toog Abner, de zoon van Ner, uit, met de knechten van Isbóseth, den zoon van Saul, van Mahanáim naar Gíbeon;

13
וְ/יוֹאָ֨ב בֶּן צְרוּיָ֜ה וְ/עַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽ/יִּפְגְּשׁ֛וּ/ם עַל בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַ/יֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל הַ/בְּרֵכָה֙ מִ/זֶּ֔ה וְ/אֵ֥לֶּה עַל הַ/בְּרֵכָ֖ה מִ/זֶּֽה
STATEN

Joab, de zoon van Zerúja, en de knechten van David, togen ook uit; en zij ontmoetten elkander bij den vijver van Gíbeon; en zij bleven, deze aan deze zijde des vijvers, en die aan gene zijde des vijvers.

14
וַ/יֹּ֤אמֶר אַבְנֵר֙ אֶל יוֹאָ֔ב יָק֤וּמוּ נָא֙ הַ/נְּעָרִ֔ים וִֽ/ישַׂחֲק֖וּ לְ/פָנֵ֑י/נוּ וַ/יֹּ֥אמֶר יוֹאָ֖ב יָקֻֽמוּ
STATEN

En Abner zeide tot Joab: Laat zich nu de jongens opmaken, en voor ons aangezicht spelen. En Joab zeide: Laat hen zich opmaken.

15
וַ/יָּקֻ֖מוּ וַ/יַּעַבְר֣וּ בְ/מִסְפָּ֑ר שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר לְ/בִנְיָמִ֗ן וּ/לְ/אִ֥ישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ בֶּן שָׁא֔וּל וּ/שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מֵ/עַבְדֵ֥י דָוִֽד
STATEN

Toen maakten zich op, en gingen over in getal, twaalf van Benjamin, te weten voor Isbóseth, Sauls zoon, en twaalf van Davids knechten.

16
וַֽ/יַּחֲזִ֜קוּ אִ֣ישׁ בְּ/רֹ֣אשׁ רֵעֵ֗/הוּ וְ/חַרְבּ/וֹ֙ בְּ/צַ֣ד רֵעֵ֔/הוּ וַֽ/יִּפְּל֖וּ יַחְדָּ֑ו וַ/יִּקְרָא֙ לַ/מָּק֣וֹם הַ/ה֔וּא חֶלְקַ֥ת הַצֻּרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּ/גִבְעֽוֹן
STATEN

En de een greep den ander bij het hoofd, en stiet zijn zwaard in de zijde des anderen, en zij vielen te zamen; daarvan noemde men dezelve plaats Chelkath-Hazûrim, die bij Gíbeon is.

17
וַ/תְּהִ֧י הַ/מִּלְחָמָ֛ה קָשָׁ֥ה עַד מְאֹ֖ד בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֑וּא וַ/יִּנָּ֤גֶף אַבְנֵר֙ וְ/אַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִ/פְנֵ֖י עַבְדֵ֥י דָוִֽד
STATEN

En er was op dienzelfden dag een gans zeer harde strijd. Doch Abner en de mannen van Israël werden voor het aangezicht der knechten van David geslagen.

18
וַ/יִּֽהְיוּ שָׁ֗ם שְׁלֹשָׁה֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה יוֹאָ֥ב וַ/אֲבִישַׁ֖י וַ/עֲשָׂהאֵ֑ל וַ/עֲשָׂהאֵל֙ קַ֣ל בְּ/רַגְלָ֔י/ו כְּ/אַחַ֥ד הַ/צְּבָיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בַּ/שָּׂדֶֽה
STATEN

Nu waren aldaar drie zonen van Zerúja, Joab, en Abísai en Asahel; en Asahel was licht op zijn voeten, als een der reeën, die in het veld zijn.

19
וַ/יִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְ/לֹֽא נָטָ֣ה לָ/לֶ֗כֶת עַל הַ/יָּמִין֙ וְ/עַֽל הַ/שְּׂמֹ֔אול מֵ/אַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר
STATEN

En Asahel jaagde Abner achterna; en hij week niet, om van achter Abner ter rechter- of ter linkerhand af te gaan.

20
וַ/יִּ֤פֶן אַבְנֵר֙ אַֽחֲרָ֔י/ו וַ/יֹּ֕אמֶר הַ/אַתָּ֥ה זֶ֖ה עֲשָׂהאֵ֑ל וַ/יֹּ֖אמֶר אָנֹֽכִי
STATEN

Toen zag Abner achter zich om, en zeide: Zijt gij dit, Asahel? En hij zeide: Ik ben het.

21
וַ/יֹּ֧אמֶר ל֣/וֹ אַבְנֵ֗ר נְטֵ֤ה לְ/ךָ֙ עַל יְמִֽינְ/ךָ֙ א֣וֹ עַל שְׂמֹאלֶ֔/ךָ וֶ/אֱחֹ֣ז לְ/ךָ֗ אֶחָד֙ מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֔ים וְ/קַח לְ/ךָ֖ אֶת חֲלִצָת֑/וֹ וְ/לֹֽא אָבָ֣ה עֲשָׂהאֵ֔ל לָ/ס֖וּר מֵ/אַחֲרָֽי/ו
STATEN

En Abner zeide tot hem: Wijk tot uw rechterhand of tot uw linkerhand, en grijp u een van die jongens, en neem voor u hun gewaad; maar Asahel wilde niet afwijken van achter hem.

22
וַ/יֹּ֧סֶף ע֣וֹד אַבְנֵ֗ר לֵ/אמֹר֙ אֶל עֲשָׂהאֵ֔ל ס֥וּר לְ/ךָ֖ מֵ/אַֽחֲרָ֑/י לָ֤/מָּה אַכֶּ֨/כָּה֙ אַ֔רְצָ/ה וְ/אֵיךְ֙ אֶשָּׂ֣א פָנַ֔/י אֶל יוֹאָ֖ב אָחִֽי/ךָ
STATEN

Toen voer Abner wijders voort, zeggende tot Asahel: Wijkt af van achter mij; waarom zal ik u ter aarde slaan? Hoe zou ik dan mijn aangezicht opheffen voor uw broeder Joab?

23
וַ/יְמָאֵ֣ן לָ/ס֗וּר וַ/יַּכֵּ֣/הוּ אַבְנֵר֩ בְּ/אַחֲרֵ֨י הַ/חֲנִ֜ית אֶל הַ/חֹ֗מֶשׁ וַ/תֵּצֵ֤א הַֽ/חֲנִית֙ מֵ/אַחֲרָ֔י/ו וַ/יִּפָּל שָׁ֖ם וַ/יָּ֣מָת תחת/ו וַ/יְהִ֡י כָּל הַ/בָּ֣א אֶֽל הַ/מָּקוֹם֩ אֲשֶׁר נָ֨פַל שָׁ֧ם עֲשָׂהאֵ֛ל וַ/יָּמֹ֖ת וַֽ/יַּעֲמֹֽדוּ תַּחְתָּ֑י/ו
STATEN

Maar hij weigerde af te wijken. Zo sloeg hem Abner met het achterste van de spies aan de vijfde rib, dat de spies van achter hem uitging; en hij viel aldaar, en stierf op zijn plaats. En het geschiedde, dat allen, die tot de plaats kwamen, alwaar Asahel gevallen en gestorven was, staan bleven.

24
וַֽ/יִּרְדְּפ֛וּ יוֹאָ֥ב וַ/אֲבִישַׁ֖י אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְ/הַ/שֶּׁ֣מֶשׁ בָּ֔אָה וְ/הֵ֗מָּה בָּ֚אוּ עַד גִּבְעַ֣ת אַמָּ֔ה אֲשֶׁר֙ עַל פְּנֵי גִ֔יחַ דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר גִּבְעֽוֹן
STATEN

Maar Joab en Abísai jaagden Abner achterna; en de zon ging onder, als zij gekomen waren tot den heuvel van Amma, dewelke is voor Giach, op den weg der woestijn van Gíbeon.

25
וַ/יִּֽתְקַבְּצ֤וּ בְנֵֽי בִנְיָמִן֙ אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַ/יִּהְי֖וּ לַ/אֲגֻדָּ֣ה אֶחָ֑ת וַ/יַּ֣עַמְד֔וּ עַ֥ל רֹאשׁ גִּבְעָ֖ה אֶחָֽת
STATEN

En de kinderen van Benjamin verzamelden zich achter Abner, en werden tot een hoop; en zij stonden op de spits van een heuvel.

26
וַ/יִּקְרָ֨א אַבְנֵ֜ר אֶל יוֹאָ֗ב וַ/יֹּ֨אמֶר֙ הֲ/לָ/נֶ֨צַח֙ תֹּ֣אכַל חֶ֔רֶב הֲ/ל֣וֹא יָדַ֔עְתָּה כִּֽי מָרָ֥ה תִהְיֶ֖ה בָּ/אַחֲרוֹנָ֑ה וְ/עַד מָתַי֙ לֹֽא תֹאמַ֣ר לָ/עָ֔ם לָ/שׁ֖וּב מֵ/אַחֲרֵ֥י אֲחֵי/הֶֽם
STATEN

Toen riep Abner tot Joab, en zeide: Zal dan het zwaard eeuwiglijk verteren? Weet gij niet, dat het in het laatste bitterheid zal zijn? En hoe lang zult gij het volk niet zeggen, dat zij wederkeren van hun broederen te vervolgen?

27
וַ/יֹּ֣אמֶר יוֹאָ֔ב חַ֚י הָֽ/אֱלֹהִ֔ים כִּ֥י לוּלֵ֖א דִּבַּ֑רְתָּ כִּ֣י אָ֤ז מֵֽ/הַ/בֹּ֨קֶר֙ נַעֲלָ֣ה הָ/עָ֔ם אִ֖ישׁ מֵ/אַחֲרֵ֥י אָחִֽי/ו
STATEN

En Joab zeide: Zo waarachtig als God leeft, ten ware dat gij gesproken hadt, zekerlijk het volk zou al toen van den morgen af weggevoerd zijn geweest, een iegelijk van zijn broeder te vervolgen!

28
וַ/יִּתְקַ֤ע יוֹאָב֙ בַּ/שּׁוֹפָ֔ר וַ/יַּֽעַמְדוּ֙ כָּל הָ/עָ֔ם וְ/לֹֽא יִרְדְּפ֥וּ ע֖וֹד אַחֲרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/לֹֽא יָסְפ֥וּ ע֖וֹד לְ/הִלָּחֵֽם
STATEN

Toen blies Joab met de bazuin; en al het volk stond stil, en zij jaagden Israël niet meer achterna, en voeren niet wijders voort te strijden.

29
וְ/אַבְנֵ֣ר וַֽ/אֲנָשָׁ֗י/ו הָֽלְכוּ֙ בָּֽ/עֲרָבָ֔ה כֹּ֖ל הַ/לַּ֣יְלָה הַ/ה֑וּא וַ/יַּעַבְר֣וּ אֶת הַ/יַּרְדֵּ֗ן וַ/יֵּֽלְכוּ֙ כָּל הַ/בִּתְר֔וֹן וַ/יָּבֹ֖אוּ מַחֲנָֽיִם
STATEN

Abner dan en zijn mannen gingen dienzelfden gansen nacht over het vlakke veld; en zij gingen over de Jordaan en wandelden het ganse Bithron door, en kwamen tot Mahanáim.

30
וְ/יוֹאָ֗ב שָׁ֚ב מֵ/אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַ/יִּקְבֹּ֖ץ אֶת כָּל הָ/עָ֑ם וַ/יִּפָּ֨קְד֜וּ מֵ/עַבְדֵ֥י דָוִ֛ד תִּשְׁעָֽה עָשָׂ֥ר אִ֖ישׁ וַ/עֲשָׂה אֵֽל
STATEN

Joab keerde ook weder van achter Abner, en verzamelde het ganse volk. En er werden van Davids knechten gemist negentien mannen, en Asahel.

31
וְ/עַבְדֵ֣י דָוִ֗ד הִכּוּ֙ מִ/בִּנְיָמִ֔ן וּ/בְ/אַנְשֵׁ֖י אַבְנֵ֑ר שְׁלֹשׁ מֵא֧וֹת וְ/שִׁשִּׁ֛ים אִ֖ישׁ מֵֽתוּ
STATEN

Maar Davids knechten hadden van Benjamin en onder Abners mannen geslagen: driehonderd en zestig mannen waren er dood gebleven.

32
וַ/יִּשְׂאוּ֙ אֶת עֲשָׂהאֵ֔ל וַֽ/יִּקְבְּרֻ֨/הוּ֙ בְּ/קֶ֣בֶר אָבִ֔י/ו אֲשֶׁ֖ר בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַ/יֵּלְכ֣וּ כָל הַ/לַּ֗יְלָה יוֹאָב֙ וַֽ/אֲנָשָׁ֔י/ו וַ/יֵּאֹ֥ר לָ/הֶ֖ם בְּ/חֶבְרֽוֹן
STATEN

En zij namen Asahel op, en begroeven hem in zijns vaders graf, dat te Bethlehem was. Joab nu en zijn mannen gingen den gansen nacht, dat hun het licht aanbrak te Hebron.