Het Woord · 2 Samuël 8 NEVIIM
2 Samuël 8 שְׁמוּאֵל ב
Hoofdstukken (24)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TAHOT i STATEN i KJV i VULGATE i LUTHER i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i YLT i JPS1917 i
וַֽ/יְהִי֙ אַֽחֲרֵי כֵ֔ן וַ/יַּ֥ךְ דָּוִ֛ד אֶת פְּלִשְׁתִּ֖ים וַ/יַּכְנִיעֵ֑/ם וַ/יִּקַּ֥ח דָּוִ֛ד אֶת מֶ֥תֶג הָ/אַמָּ֖ה מִ/יַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים־־־׃
STATEN
En het geschiedde daarna, dat David de Filistijnen sloeg, en bracht hen ten onder; en David nam Meteg-Amma uit der Filistijnen hand.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יַּ֣ךְ אֶת מוֹאָ֗ב וַֽ/יְמַדְּדֵ֤/ם בַּ/חֶ֨בֶל֙ הַשְׁכֵּ֣ב אוֹתָ֣/ם אַ֔רְצָ/ה וַ/יְמַדֵּ֤ד שְׁנֵֽי חֲבָלִים֙ לְ/הָמִ֔ית וּ/מְלֹ֥א הַ/חֶ֖בֶל לְ/הַחֲי֑וֹת וַ/תְּהִ֤י מוֹאָב֙ לְ/דָוִ֔ד לַ/עֲבָדִ֖ים נֹשְׂאֵ֥י מִנְחָֽה־־׃
STATEN
Ook sloeg hij de Moabieten, en mat hen met een snoer, doende hen ter aarde nederliggen; en hij mat met twee snoeren om te doden, en met een vol snoer om in het leven te laten. Alzo werden de Moabieten David tot knechten, brengende geschenken.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יַּ֣ךְ דָּוִ֔ד אֶת הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן רְחֹ֖ב מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה בְּ/לֶכְתּ֕/וֹ לְ/הָשִׁ֥יב יָד֖/וֹ בִּֽ/נְהַר־־־׃ פְּרָֽת
STATEN
David sloeg ook Hadad-ézer, den zoon van Rechob, den koning van Zoba, toen hij heentoog, om zijn hand te wenden naar de rivier Frath.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּלְכֹּ֨ד דָּוִ֜ד מִמֶּ֗/נּוּ אֶ֤לֶף וּ/שְׁבַע מֵאוֹת֙ פָּרָשִׁ֔ים וְ/עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַ/יְעַקֵּ֤ר דָּוִד֙ אֶת כָּל הָ/רֶ֔כֶב וַ/יּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖/נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב־־־׃
STATEN
En David nam hem duizend wagens af, en zevenhonderd ruiteren, en twintig duizend man te voet; en David ontzenuwde alle wagenpaarden, en hield daarvan honderd wagenen over.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/תָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק לַ/עְזֹ֕ר לַ/הֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה וַ/יַּ֤ךְ דָּוִד֙ בַּֽ/אֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים וּ/שְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ־׃
STATEN
En de Syriërs van Damaskus kwamen om Hadad-ézer, den koning van Zoba, te helpen; maar David sloeg van de Syriërs twee en twintig duizend man.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יָּ֨שֶׂם דָּוִ֤ד נְצִבִים֙ בַּ/אֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק וַ/תְּהִ֤י אֲרָם֙ לְ/דָוִ֔ד לַ/עֲבָדִ֖ים נוֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַ/יֹּ֤שַׁע יְהוָה֙ אֶת דָּוִ֔ד בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ־׃
STATEN
En David legde bezettingen in Syrië van Damaskus, en de Syriërs werden David tot knechten, brengende geschenken; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַ/זָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַ/יְבִיאֵ֖/ם יְרוּשָׁלִָֽם׃
STATEN
En David nam de gouden schilden die bij Hadad-ézers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וּ/מִ/בֶּ֥טַח וּ/מִ/בֵּֽרֹתַ֖י עָרֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר לָקַ֞ח הַ/מֶּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד נְחֹ֖שֶׁת הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃ס
STATEN
Daartoe nam de koning David zeer veel kopers uit Betach, en uit Bérothai, steden van Hadad-ézer.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עִי מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔ד אֵ֖ת כָּל חֵ֥יל הֲדַדְעָֽזֶר־׃
STATEN
Als nu Thoï, de koning van Hamath, hoorde, dat David het ganse heir van Hadad-ézer geslagen had;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּשְׁלַ֣ח תֹּ֣עִי אֶת יֽוֹרָם בְּנ֣/וֹ אֶל הַ/מֶּֽלֶךְ דָּ֠וִד לִ/שְׁאָל ל֨/וֹ לְ/שָׁל֜וֹם וּֽ/לְ/בָרֲכ֗/וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם בַּ/הֲדַדְעֶ֨זֶר֙ וַ/יַּכֵּ֔/הוּ כִּי אִ֛ישׁ מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עִי הָיָ֣ה הֲדַדְעָ֑זֶר וּ/בְ/יָד֗/וֹ הָי֛וּ כְּלֵֽי כֶ֥סֶף וּ/כְלֵֽי זָהָ֖ב וּ/כְלֵ֥י נְחֹֽשֶׁת־־־־־־־־׃
STATEN
Zo zond Thoï zijn zoon Joram tot den koning David, om hem te vragen naar zijn welstand, en om hem te zegenen, vanwege dat hij tegen Hadad-ézer gekrijgd en hem geslagen had (want Hadad-ézer voerde steeds krijg tegen Thoï); en in zijn hand waren zilveren vaten, en gouden vaten, en koperen vaten;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
גַּם אֹתָ֕/ם הִקְדִּ֛ישׁ הַ/מֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לַֽ/יהוָ֑ה עִם הַ/כֶּ֤סֶף וְ/הַ/זָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֔ישׁ מִ/כָּל הַ/גּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר כִּבֵּֽשׁ־־־׃
STATEN
Welke de koning David ook den HEERE heiligde, met het zilver en het goud, dat hij geheiligd had van alle heidenen, die hij zich onderworpen had;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
מֵ/אֲרָ֤ם וּ/מִ/מּוֹאָב֙ וּ/מִ/בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּ/מִ/פְּלִשְׁתִּ֖ים וּ/מֵֽ/עֲמָלֵ֑ק וּ/מִ/שְּׁלַ֛ל הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן רְחֹ֖ב מֶ֥לֶךְ צוֹבָֽה־׃
STATEN
Van Syrië, en van Moab, en van de kinderen Ammons, en van de Filistijnen, en van Amalek, en van den roof van Hadad-ézer, den zoon van Rechob, den koning van Zoba.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 7 ← → navigeer Hoofdstuk 9 →