Het Woord · 2 Samuël 6 NEVIIM
2 Samuël 6 שְׁמוּאֵל ב
Hoofdstukken (24)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TAHOT i STATEN i KJV i VULGATE i LUTHER i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i YLT i JPS1917 i
וַ/יֹּ֨סֶף ע֥וֹד דָּוִ֛ד אֶת כָּל בָּח֥וּר בְּ/יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁלֹשִׁ֥ים אָֽלֶף־־׃
STATEN
Daarna verzamelde David wederom alle uitgelezenen in Israël, dertig duizend.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יָּ֣קָם וַ/יֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וְ/כָל הָ/עָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔/וֹ מִֽ/בַּעֲלֵ֖י יְהוּדָ֑ה לְ/הַעֲל֣וֹת מִ/שָּׁ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָ/אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר נִקְרָ֣א שֵׁ֗ם שֵׁ֣ם יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת יֹשֵׁ֥ב הַ/כְּרֻבִ֖ים עָלָֽי/ו׀־־׃
STATEN
En David maakte zich op, en ging heen met al het volk, dat bij hem was, van Baälim-Juda, om van daar op te brengen de ark Gods, bij dewelke de Naam wordt aangeroepen, de Naam van den HEERE der heirscharen, Die daarop woont tussen de cherubim.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יַּרְכִּ֜בוּ אֶת אֲר֤וֹן הָֽ/אֱלֹהִים֙ אֶל עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וַ/יִּשָּׂאֻ֔/הוּ מִ/בֵּ֥ית אֲבִינָדָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בַּ/גִּבְעָ֑ה וְ/עֻזָּ֣א וְ/אַחְי֗וֹ בְּנֵי֙ אֲבִ֣ינָדָ֔ב נֹהֲגִ֖ים אֶת הָ/עֲגָלָ֥ה חֲדָשָֽׁה־־־׃
STATEN
En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen, en haalden ze uit het huis van Abinádab, dat op een heuvel is; en Uza en Ahío, zonen van Abinádab, leidden den nieuwen wagen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּשָּׂאֻ֗/הוּ מִ/בֵּ֤ית אֲבִֽינָדָב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּ/גִּבְעָ֔ה עִ֖ם אֲר֣וֹן הָ/אֱלֹהִ֑ים וְ/אַחְי֕וֹ הֹלֵ֖ךְ לִ/פְנֵ֥י הָ/אָרֽוֹן׃
STATEN
Toen zij hem nu uit het huis van Abinádab, dat op den heuvel is, met de ark Gods, wegvoerden, zo ging Ahío voor de ark henen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/דָוִ֣ד וְ/כָל בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַֽׂחֲקִים֙ לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֔ה בְּ/כֹ֖ל עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים וּ/בְ/כִנֹּר֤וֹת וּ/בִ/נְבָלִים֙ וּ/בְ/תֻפִּ֔ים וּ/בִ/מְנַֽעַנְעִ֖ים וּֽ/בְ/צֶלְצֶלִֽים׀־׃
STATEN
En David en het ganse huis Israëls speelden voor het aangezicht des HEEREN, met allerlei snarenspel van dennenhout, als met harpen, en met luiten, en met trommelen, ook met schellen, en met cimbalen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יָּבֹ֖אוּ עַד גֹּ֣רֶן נָכ֑וֹן וַ/יִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶל אֲר֤וֹן הָֽ/אֱלֹהִים֙ וַ/יֹּ֣אחֶז בּ֔/וֹ כִּ֥י שָׁמְט֖וּ הַ/בָּקָֽר־־׃
STATEN
Als zij nu kwamen tot aan Nachons dorsvloer, zo strekte Uza zijn hand uit aan de ark Gods, en hield ze, want de runderen struikelden.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּֽחַר אַ֤ף יְהוָה֙ בְּ/עֻזָּ֔ה וַ/יַּכֵּ֥/הוּ שָׁ֛ם הָ/אֱלֹהִ֖ים עַל הַ/שַּׁ֑ל וַ/יָּ֣מָת שָׁ֔ם עִ֖ם אֲר֥וֹן הָ/אֱלֹהִֽים־־׃
STATEN
Toen ontstak de toorn des HEEREN tegen Uza, en God sloeg hem aldaar, om deze onbedachtzaamheid; en hij stierf aldaar bij de ark Gods.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּ֣חַר לְ/דָוִ֔ד עַל֩ אֲשֶׁ֨ר פָּרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּ/עֻזָּ֑ה וַ/יִּקְרָ֞א לַ/מָּק֤וֹם הַ/הוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔ה עַ֖ד הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה׃
STATEN
En David ontstak, omdat de HEERE een scheur gescheurd had aan Uza; en hij noemde dezelve plaats Pérez-Uza, tot op dezen dag.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּרָ֥א דָוִ֛ד אֶת יְהוָ֖ה בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֑וּא וַ/יֹּ֕אמֶר אֵ֛יךְ יָב֥וֹא אֵלַ֖/י אֲר֥וֹן יְהוָֽה־׃
STATEN
En David vreesde den HEERE ten zelven dage; en hij zeide: Hoe zal de ark des HEEREN tot mij komen?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/לֹֽא אָבָ֣ה דָוִ֗ד לְ/הָסִ֥יר אֵלָ֛י/ו אֶת אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה עַל עִ֣יר דָּוִ֑ד וַ/יַּטֵּ֣/הוּ דָוִ֔ד בֵּ֥ית עֹבֵֽד אֱד֖וֹם הַ/גִּתִּֽי־־־־׃
STATEN
David dan wilde de ark des HEEREN niet tot zich laten overbrengen in de stad Davids; maar David deed ze afwijken in het huis van Obed-Edom, den Gethiet.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן יְהוָ֜ה בֵּ֣ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם הַ/גִּתִּ֖י שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַ/יְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם וְ/אֶת כָּל בֵּיתֽ/וֹ־־־׃
STATEN
En de ark des HEEREN bleef in het huis van Obed-Edom, den Gethiet, drie maanden; en de HEERE zegende Obed-Edom en zijn ganse huis.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֻּגַּ֗ד לַ/מֶּ֣לֶךְ דָּוִד֮ לֵ/אמֹר֒ בֵּרַ֣ךְ יְהוָ֗ה אֶת בֵּ֨ית עֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וְ/אֶת כָּל אֲשֶׁר ל֔/וֹ בַּ/עֲב֖וּר אֲר֣וֹן הָ/אֱלֹהִ֑ים וַ/יֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וַ/יַּעַל֩ אֶת אֲר֨וֹן הָ/אֱלֹהִ֜ים מִ/בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם עִ֥יר דָּוִ֖ד בְּ/שִׂמְחָֽה־־־־־׃
STATEN
Toen boodschapte men den koning David, zeggende: De HEERE heeft het huis van Obed-Edom, en al wat hij heeft, gezegend om der ark Gods wil; zo ging David heen en haalde de ark Gods uit het huis van Obed-Edom opwaarts in de stad Davids, met vreugde.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 5 ← → navigeer Hoofdstuk 7 →