δουλεύω
douleúō
299× in de grondtekst
Strong G1398

be a slave to

to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

: absol., , , ; c. dat pers., , , ; of nations, , ; , , , , (R, mg., ) , , , ; , , ; , ; , ; , (R, mg. for ); , ; ; , ; , ; , ; , ; , , ; , (Cremer, 217).† to be a slave, be subject to, serve Ro 7:6 Ga 4:25 I Ti 6:2 Mt 6:24 Lk 15:29 16:13 Ro 9:12 Jo 8:33 Ac 7:7 Mt 6:24 Lk 16:13 Ac 20:19 Ro 12:11 16:18 Eph 6:7 Col 3:24 I Th 1:9 Ro 14:18 Col 3:24 Ro 7:25 Ga 4:8 Ro 12:11 Ga 5:13 Phl 2:22 Ro 6:6 Ro 7:25 Tit 3:3 Ro 16:18 Mt 6:24 Lk 16:13 Ga 4:9 (LXX) (LXX) θεῷ, τ. κυρίῳ καιρῷ τ. Χριστῷ νόμῳ θεοῦ τ. θεοῖς τ. καιρῷ κυρίῳ ἀλλήλοις σὺν ἐμοί τ. ἁμαρτίᾳ νόμῳ ἁμαρτίας ἐπιθυμίαις κ. ἡδοναις τ. κοιλία μαμωνᾷ τ. στοιχείοις τ, κόσμου

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)

STRONG-GRK · bronStrong's G1398

be in bondage, (do) serve(-ice)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1398

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

299× totaal

Studie

Notities laden…