As neg. particle, : (R, mg., but v. infr.; WH, txt., ). never He 9:17 μή τότε As conjc., , (the idea of chance rather than of time seems to prevail in NT): , , , , , ; after verbs of fearing or taking heed, , ; with ellipse of the verb or ptcp., , ; in later writers (v. M, , 192 f.), , . lest ever lest haply perhaps Mt 4:6 5:25 7:6 13:15 29 15:32 27:64 Mk 4:12 14:2 Lk 4:11 12:58 14:12 29 Ac 28:27 Lk 21:34 He 2:1 3:12 4:1 Lk 14:8 Ac 5:39 Mt 25:9 (LXX) (LXX) (LXX) Pr. As interrogative; in direct questions, like , expecting a negative answer: , , (R, txt., cf. Westc., in l.; but v. supr.); μή Jo 7:26 He 9:17 in indirect questions, , : , .† whether haply if haply Lk 3:15 II Ti 2:25
not ever
not ever; also if (or lest) ever (or perhaps)
Glosses per perspectief
niet, tijd, misschien, mogelijk, geen
lest at any time, lest; then weakened: whether perhaps, whether at all; in a principal clause: perhaps.
lest
not ever; also if (or lest) ever (or perhaps)
if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not
not ever
also if (or lest) ever (or perhaps)
μήποτε (= μή ποτε, and so written in WH, exc. Mat.25:9), negative particle, related to οὔποτε as μή to οὐ. 1. As neg. particle, never: Heb.9:17 (R, mg., but see infr.; WH, txt., μή τότε). 2. As conjc., lest ever, lest haply (the idea of chance rather than of time seems to prevail in NT) : Mat.4:6 (LXX) Mat.5:25 7:6 13:15" (LXX), Mat.13:29 15:32 27:64, Mrk.4:12" (LXX) Mrk.14:2, Luk.4:11 12:58 14:12, 29, Act.28:27; after verbs of fearing or taking heed, Luk.21:34, Heb.2:1 3:12 4:1; with ellipse of the verb or ptcp., Luk.14:8, Act.5:39; in later writers (see M, Pr., 192 f.), perhaps, Mat.25:9. 3. As interrogative; (a) in direct questions, like μή, expecting a negative answer: Jhn.7:26, Heb.9:17, (R, txt., cf. Westc., in l; but see supr.); (b) in indirect questions, whether haply, if haply: Luk.3:15, 2Ti.2:25.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.