παραδειγματίζω
paradeigmatízō
12× in de grondtekst
Strong G3856

expose to infamy

to show alongside (the public), i.e. expose to infamy

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

; in bad sense, : (Polyb., Plut., al.).† to set forth as an example to put to open shame He 6:6

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to show alongside (the public), i.e. expose to infamy

STRONG-GRK · bronStrong's G3856

make a public example, put to an open shame

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3856

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

12× totaal

Studie

Notities laden…