, , hence, , , (so chiefly in cl.; in LXX: , , , al.). to be strong mighty to rule be master prevail Es 1:1 I Es 4:38 Wi 14:19 , , (Hdt., Thuc., al.): c. gen. rei (M, , 65), ; , , , ; c. acc. rei, ; c. acc. pers., , ff., , ff., , (cf. ). to get possession of obtain take hold of Pr. Ac 27:13 Mt 9:25 Mk 1:31 5:41 9:27 Lk 8:54 Mt 12:11 Mt 14:3 18:28 21:46 22:6 26:4 48 Mk 3:21 6:17 12:12 14:1 44 Ac 3:11 24:6 Re 20:2 II Ki 6:6 τ. χειρός , (Æsch., Polyb., al.): c. acc. rei, , . Metaph.: c. acc. pers., pass., ; c. acc. rei, , ; (i.e. Christ), ; (), , , , , , , ; c. gen. rei, ; of sins, , ; of restraint, seq. , ; pass., seq. , .† to hold hold fast to retain ἐν τ. δεξιᾷ τ. κεφαλήν τ. παράδοσιν -εις λόγον, διδαχήν ἵνα μή τοῦ μή Re 2:1 Ac 2:24 Re 2:13 25 3:11 Col 2:19 Mk 7:3 4 8 9:10 II Th 2:15 Re 2:14 15 He 4:14 6:18 Jo 20:23 Re 7:1 Lk 24:16
seize or retain
to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
Glosses per perspectief
houden, houdt, grepen, vangen, grijpt
I am strong, mighty, hence: I rule, am master, prevail; I obtain, take hold of; I hold, hold fast.
to grasp/seize
to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by)
κρατέω, -ῶ (κράτος), [in LXX chiefly for חָזַק hi., also for אָחַז, etc. ;] 1. to be strong, mighty, hence, to rule, be master, prevail (so chiefly in cl.; in LXX: Est.1:1, I Est.4:38, Wis.14:19, al.). 2. to get possession of, obtain, take hold of (Hdt., Thuc., al.): with genitive of thing(s) (M, Pr., 65), Act.27:13; τ. χειρός, Mat.9:25, Mrk.1:31 5:41 9:27, Luk.8:54; with accusative of thing(s), Mat.12:11; with accusative of person(s), Mat.14:3 18:28 21:46 22:6 26:4, 48 ff., Mrk.3:21 6:17 12:12 14:1, 44 ff, Act.3:11 24:6, Rev.20:2 (cf. 2Ki.6:6). 3. to hold, hold fast (Æsch., Polyb., al.): with accusative of thing(s), ἐν τ. δεξιᾷ, Rev.2:1. Metaphorical: with accusative of person(s), pass., Act.2:24; with accusative of thing(s), Rev.2:13, 25 3:11; τ. κεφαλήν (i.e. Christ), Col.2:19; τ. παράδοσιν (-εις), λόγον, διδαχήν, Mrk.7:3-4, 8 9:10, 2Th.2:15, Rev.2:14-15; with genitive of thing(s), Heb.4:14 6:18; of sins, to retain, Jhn.20:23; of restraint, before ἵνα μή, Rev.7:1; pass., before τοῦ μή, Luk.24:16.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.