consecutive co-ordinating particle with no exact equiv. in Eng., giving greater exactness and emphasis to the word or words to which it is attached; sometimes translatable as . now therefore, then, verily, certainly With verbs: imperat., (WH, mg.) , ; hort. subjc., , ; indic., (T, , q.v.), . Ac 6:3 13:2 I Co 6:20 Lk 2:15 Ac 15:36 He 2:16 δή που δήπου With pronouns: , , .† ὃ δή now this is he who Mt 13:23
δή
dḗ
351× in de grondtekst
Strong G1211
particle of emphasis or explicitness
a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.
also, and, doubtless, now, therefore
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
351× totaalGenesis4Deuteronomium1Richteren33Ruth81 Samuël362 Samuël331 Koningen162 Koningen351 Kronieken22 Kronieken4Ezra1Nehemia7Job29Psalmen37Prediker2Hooglied4Jesaja13Jeremia23Klaagliederen5Ezechiël2Daniël3Joël1Amos2Micha4Haggaï9Zacharia1Maleachi6Mattheüs6Lukas5Handelingen81 Korinthe52 Korinthe3Hebreeën1Openbaring2
Studie
……
Notities laden…