ταράσσω
tarássō
239× in de grondtekst
Strong G5015

stir or agitate

to stir or agitate (roil water)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

: primarily in physical sense (Hom., Eur.): , [4], . Metaph., of the mind (Æsch., Plat., al.), : , ; (; Westc., in l.), ; of a crowd, , , ; pass., , , , () , , ; , (cf. , ) to disturb, trouble, stir up to trouble, disquiet, perplex troubled himself to stir up τ. ὕδωρ ἑαυτόν τ. πνεύματι δια- ἐκ-ταράσσω Jo 1:5 7 Ac 15:24 Ga 1:7 5:10 Jo 11:33 Ac 17:8 13 Mt 2:3 14:26 Mk 6:50 Lk 1:12 24:38 Jo 12:27 Ps 5 (6):4 Ps 14:1 27 I Pe 3:14 Jo 13:21 (LXX)

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stir or agitate (roil water)

STRONG-GRK · bronStrong's G5015

trouble

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5015

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

239× totaal

Studie

Notities laden…