Ga naar inhoud
παραμένω
paraménō
27× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3887

remain

to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

or : , ; of remaining alive, (WH, ), (cf. ).† to remain beside near He 7:23 Ja 1:25 I Co 16:6 Phl 1:25 κατα- συμ-παραμένω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

blijven, blijft

I remain by, abide with; met: I persevere in.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to continue

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere)

STRONG-GRK · bronStrong's G3887

abide, continue

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3887

to stay near, i.e. remain (literally, tarry

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3887 — meaning 1/2

or figuratively, be permanent, persevere)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3887 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παρα-μένω [in LXX: Pro.12:7, Da TH Dan.11:17 (עָמַד), etc. ;] to remain beside or near: Heb.7:23, Jas.1:25; of remaining alive, 1Co.16:6 (WH, κατα-), Php.1:25 (cf. συμ-παραμένω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

27× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…