KETUVIM

1 Kronieken 18

דִּבְרֵי הַיָּמִים א
Hoofdstukken (29)
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יְהִי֙ אַחֲרֵי כֵ֔ן וַ/יַּ֥ךְ דָּוִ֛יד אֶת פְּלִשְׁתִּ֖ים וַ/יַּכְנִיעֵ֑/ם וַ/יִּקַּ֛ח אֶת גַּ֥ת וּ/בְנֹתֶ֖י/הָ מִ/יַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים
STATEN

Het geschiedde nu na dezen, dat David de Filistijnen sloeg, en hen ten onderbracht; en hij nam Gath, en haar onderhorige plaatsen, uit der Filistijnen hand.

2
וַ/יַּ֖ךְ אֶת מוֹאָ֑ב וַ/יִּהְי֤וּ מוֹאָב֙ עֲבָדִ֣ים לְ/דָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֖י מִנְחָֽה
STATEN

Hij sloeg ook de Moabieten, alzo dat de Moabieten Davids knechten werden, brengende geschenken.

3
וַ/יַּ֥ךְ דָּוִ֛יד אֶת הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ צוֹבָ֖ה חֲמָ֑תָ/ה בְּ/לֶכְתּ֕/וֹ לְ/הַצִּ֥יב יָד֖/וֹ בִּֽ/נְהַר פְּרָֽת
STATEN

David sloeg ook Hadar-ézer, den koning van Zoba, naar Hamath toe, toen hij heentoog, om zijn hand te stellen aan de rivier Frath.

4
וַ/יִּלְכֹּד֩ דָּוִ֨יד מִמֶּ֜/נּוּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְ/שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְ/עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַ/יְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת כָּל הָ/רֶ֔כֶב וַ/יּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖/נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב
STATEN

En David nam hem duizend wagens af, en zeven duizend ruiters, en twintig duizend man te voet; en David ontzenuwde al de wagenpaarden; doch hij behield honderd wagens daarvan over.

5
וַ/יָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק לַ/עְז֕וֹר לַ/הֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה וַ/יַּ֤ךְ דָּוִיד֙ בַּ/אֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים וּ/שְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ
STATEN

En de Syriërs van Damaskus kwamen, om Hadar-ézer, den koning van Zoba, te helpen; maar David sloeg van de Syriërs twee en twintig duizend man.

6
וַ/יָּ֤שֶׂם דָּוִיד֙ בַּ/אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק וַ/יְהִ֤י אֲרָם֙ לְ/דָוִ֔יד עֲבָדִ֖ים נֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַ/יּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ לְ/דָוִ֔יד בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ
STATEN

En David legde bezettingen in Syrië van Damaskus, alzo dat de Syriërs Davids knechten werden, geschenken brengende. En de HEERE behoedde David overal, waar hij heenging.

7
וַ/יִּקַּ֣ח דָּוִ֗יד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַ/זָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ עַ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַ/יְבִיאֵ֖/ם יְרוּשָׁלִָֽם
STATEN

En David nam de gouden schilden, die bij Hadar-ézers knechten waren, en hij bracht ze te Jeruzalem.

8
וּ/מִ/טִּבְחַ֤ת וּ/מִ/כּוּן֙ עָרֵ֣י הֲדַדְעֶ֔זֶר לָקַ֥ח דָּוִ֛יד נְחֹ֖שֶׁת רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד בָּ֣/הּ עָשָׂ֣ה שְׁלֹמֹ֗ה אֶת יָ֤ם הַ/נְּחֹ֨שֶׁת֙ וְ/אֶת הָֽ/עַמּוּדִ֔ים וְ/אֵ֖ת כְּלֵ֥י הַ/נְּחֹֽשֶׁת
STATEN

Ook nam David zeer veel kopers uit Tibchath, en uit Chun, steden van Hadar-ézer; daarvan heeft Sálomo de koperen zee, en de pilaren, en de koperen vaten gemaakt.

9
וַ/יִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עוּ מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔יד אֶת כָּל חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ צוֹבָֽה
STATEN

Toen Thoü, de koning van Hamath, hoorde, dat David de ganse heirkracht van Hadar-ézer, den koning van Zoba, geslagen had;

10
וַ/יִּשְׁלַ֣ח אֶת הֲדֽוֹרָם בְּנ֣/וֹ אֶל הַ/מֶּֽלֶךְ דָּ֠וִיד ל/שאול ל֨/וֹ לְ/שָׁל֜וֹם וּֽ/לְ/בָרֲכ֗/וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם בַּ/הֲדַדְעֶ֨זֶר֙ וַ/יַּכֵּ֔/הוּ כִּי אִ֛ישׁ מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עוּ הָיָ֣ה הֲדַדְעָ֑זֶר וְ/כֹ֗ל כְּלֵ֛י זָהָ֥ב וָ/כֶ֖סֶף וּ/נְחֹֽשֶׁת לִ/שְׁאָל
STATEN

Zo zond hij zijn zoon Hadóram tot den koning David, om hem naar zijn welstand te vragen, en om hem te zegenen, vanwege dat hij met Hadar-ézer gestreden, en hem verslagen had (want Hadar-ézer voerde oorlog tegen Thoü), en alle gouden, en zilveren, en koperen vaten;

11
גַּם אֹתָ֗/ם הִקְדִּ֞ישׁ הַ/מֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ לַ/יהוָ֔ה עִם הַ/כֶּ֨סֶף֙ וְ/הַ/זָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר נָשָׂ֖א מִ/כָּל הַ/גּוֹיִ֑ם מֵֽ/אֱד֤וֹם וּ/מִ/מּוֹאָב֙ וּ/מִ/בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּ/מִ/פְּלִשְׁתִּ֖ים וּ/מֵֽ/עֲמָלֵֽק
STATEN

Deze heiligde de koning David ook den HEERE, met het zilver en het goud, hetwelk hij medegebracht had van al de heidenen: van de Edomieten, en van de Moabieten, en van de kinderen Ammons, en van de Filistijnen, en van de Amalekieten.

12
וְ/אַבְשַׁ֣י בֶּן צְרוּיָ֗ה הִכָּ֤ה אֶת אֱדוֹם֙ בְּ/גֵ֣יא הַמֶּ֔לַח שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף
STATEN

Ook sloeg Abísai, de zoon van Zerúja, de Edomieten in het Zoutdal, achttien duizend.

13
וַ/יָּ֤שֶׂם בֶּֽ/אֱדוֹם֙ נְצִיבִ֔ים וַ/יִּהְי֥וּ כָל אֱד֖וֹם עֲבָדִ֣ים לְ/דָוִ֑יד וַ/יּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ אֶת דָּוִ֔יד בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ
STATEN

En hij legde bezettingen in Edom, zodat al de Edomieten Davids knechten werden; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heenging.

14
וַ/יִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖יד עַל כָּל יִשְׂרָאֵ֑ל וַ/יְהִ֗י עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּ/צְדָקָ֖ה לְ/כָל עַמּֽ/וֹ
STATEN

Alzo regeerde David over gans Israël, en hij deed zijn gansen volke recht en gerechtigheid.

15
וְ/יוֹאָ֥ב בֶּן צְרוּיָ֖ה עַל הַ/צָּבָ֑א וִ/יהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר
STATEN

Joab nu, de zoon van Zerúja, was over het heir; en Jósafat, de zoon van Ahílud, was kanselier;

16
וְ/צָד֧וֹק בֶּן אֲחִיט֛וּב וַ/אֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְ/שַׁוְשָׁ֖א סוֹפֵֽר
STATEN

En Zadok, de zoon van Ahítub, en Abimélech, de zoon van Abjathar, waren priesters, en Sausa schrijver;

17
וּ/בְנָיָ֨הוּ֙ בֶּן יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל הַ/כְּרֵתִ֖י וְ/הַ/פְּלֵתִ֑י וּ/בְנֵי דָוִ֥יד הָ/רִאשֹׁנִ֖ים לְ/יַ֥ד הַ/מֶּֽלֶךְ
STATEN

En Benája, de zoon van Jójada, was over de Krethi en Plethi; maar de zonen van David waren de eersten aan de hand des konings.