, : ; c. gen. rei, ; , ; metaph., of the soul: , , ; , ; , ; (where is indecl.; v. M, , 50; Milligan, , 65, with reff. in each), ; , ; , ; , . full filled Mt 14:20 15:37 Mk 8:19 Lk 5:12 Lk 4:1 Ac 6:3 7:55 11:24 Ac 6:5 Ac 6:8 Jo 1:14 Ac 13:10 Ac 19:28 Ac 9:36 λέπρας πνεύματος ἁγίου πίστεως χάριτος χ. καὶ ἀληθείας π. δόλου θυμοῦ ἔργων ἀγαθῶν Pr. NTD , : , ; ( prob. indecl. here; v. on , supr.), .† full complete μισθός σῖτος π. II Jo 8 Jo 1:14 Mk 4:28
replete
replete, or covered over; by analogy, complete
Glosses per perspectief
vol, volle
full, abounding in, complete, completely occupied with.
full
replete, or covered over; by analogy, complete
full
replete, or covered over
by analogy, complete
πλήρης, -ες [in LXX chiefly for מָלֵא ;] 1. full, filled: Mat.14:20 15:37; with genitive of thing(s), Mrk.8:19; λέπρας, Luk.5:12; metaphorically, of the soul: πνεύματος ἀγίου, Luk.4:1, Act.6:3 7:55 11:24; πίστεως, Act.6:5; χάριτος, ib. Act.6:8; χ. καὶ ἀληθείας (where π. is indecl.; see M, Pr., 50; Milligan, NTD, 65, with reff. in each), Jhn.1:14; δόλου, Act.13:10; θυμοῦ, Act.19:28; ἔργων ἀγαθῶν, Act.9:36. 2. full, complete: μισθός, II Jn 8; σῖτος (π. prob. indecl. here; see on Jhn.1:14, supr.), Mrk.4:28.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.