(Arist.). In LXX and NT metaph., , , : , , , , , , , , , , , , , , , ; c. (q.v.), ; (which from the order of the words would appear to be the stronger term), ; , , , ; , , , ; , ; , ; pl., , , , , ; , ; , ; , .† pressure tribulation affliction distress Mt 24:9 21 29 Mk 13:19 24 Jo 16:21 Ac 7:11 11:19 Ro 12:12 II Co 1:4 8 4:17 6:4 7:4 8:2 13 Phl 4:14 II Th 1:6 Ja 1:27 Re 1:9 2:9 22 7:14 I Th 3:7 Ro 2:9 8:35 Mt 13:21 Mk 4:17 II Th 1:4 Jo 16:33 I Co 7:28 Re 2:10 Ac 7:11 I Th 1:6 Ac 7:10 14:22 20:23 Ro 5:3 Eph 3:13 I Th 3:3 He 10:33 Col 1:24 II Co 2:4 Phl 1:17 ἀνάγκη στενοχωρία διωγμός θ. ἔχω ἔρχεσθαι ἐπί ἐν θλίψει τ. Χριστοῦ θ. τῆς καρδίας θ. ἐγείρειν
pressure
pressure (literally or figuratively)
Glosses per perspectief
verdrukking, verdrukkingen, benauwdheid
persecution, affliction, distress, tribulation.
pressure
pressure (literally or figuratively)
afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble
θλίψις (LTr., θλῖψις), -εως, ἡ (θλίβω), [in LXX for צָרָה, etc. ;] pressure (Arist.). In LXX and NT metaphorically, tribulation, affliction, distress: Mat.24:9, 21 24:29, Mrk.13:19, 24, Jhn.16:21, Act.7:11 11:19, Rom.12:12, 2Co.1:4 1:8 4:17 6:4 7:4 8:2 8:13, Php.4:14, 2Th.1:6, Jas.1:27, Rev.1:9 2:9, 22 7:14; with ἀνάγκη (which see), 1Th.3:7; στενοχωρία (which from the order of the words would appear to be the stronger term), Rom.2:9 8:35; διωγμός, Mat.13:21, Mrk.4:17, 2Th.1:4; θ. ἔχω, Jhn.16:33, 1Co.7:23, Rev.2:10; ἔρχεσθαι ἐπί, Act.7:11; ἐν θλίψει 1Th.1:6; pl., Act.7:10 14:22 20:28, Rom.5:3, Eph.3:13, 1Th.3:3, Heb.10:33; τ. Χριστοῦ, Col.1:24; θ. τῆς καρδίας, 2Co.2:4; θ. ἐγείρειν, Php.1:17.† SYN.: ἀνάγκη, διωγμός, στενοχωρία (see supr., and cf. Tr., Syn, iv; Lft., Notes, 45) (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.