Ga naar inhoud
πείθω
peíthō
638× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3982

convince

to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

Active; trans., ("conative" in pres.; v. M, , 147), or , : absol., , ; seq. , c. gen. rei, ; c. acc. pers., , , ; , ; c. acc. seq. , ; c. acc. et inf., (v. Field, , 141 ff.); c. acc. seq. (Plut.), . to apply persuasion to prevail upon win over persuade Pr. Notes Mt 28:14 Ac 19:26 Ac 19:8 Ac 12:20 14:19 18:4 II Co 5:11 Ga 1:10 I Jo 3:19 Ac 28:23 Ac 13:43 26:28 Mt 27:20 περί τ. καρδίας ἡμῶν περί ἵνα Intrans., 2 pf. with pres. sense (v. M, , 147, 154; Bl., § 59, 2): , , : c. acc. et inf., ; c. acc. ref. (v. Ellic., in l.) : , ; c. dat., , ; , c. inf., ; seq. , , ; , ; , c. dat., (WH, mg.), (T, WH, R, mg., om.), , , ; , c. acc., (c. dat., WH, mg.); id. seq. , , (v. Lft., , 127); , c. acc. pers. seq. , . πέποιθα ἑαυτῷ ἐν ἐν κυρίῳ ὅτι ἐπί ἐπί ὅτι εἰς ὅτι Pr. Notes to trust be confident have confidence Ro 2:19 Phl 1:6 25 Phl 1:14 Phm 21 II Co 10:7 Phl 3:3 4 Phl 2:24 Mt 27:43 Mk 10:24 Lk 11:22 18:9 II Co 1:9 He 2:13 Mt 27:43 II Co 2:3 II Th 3:4 Ga 5:10 Pass. and mid.; , (v. M, , 158): absol., , , ; c. dat., ; c. acc. et inf., ; so also pf., , : c. acc. ref. seq. , ; c. acc. et inf., ; , , , ; id. c. , ; , c. gen. seq. , . to be persuaded believe Pr. Lk 16:31 Ac 17:4 21:14 He 13:18 Ac 28:24 Ac 26:26 He 6:9 Lk 20:6 Ro 8:38 II Ti 1:5 12 Ro 14:14 Ro 15:14 πέπεισμαι πεπεισμένος εἰμί περί ὅτι ἐν κυρίῳ περί ὅτι , : c. dat. pers., , , , , , , (cf. ).† to listen to obey Ac 5:36 37 40 23:21 27:11 Ro 2:8 Ga 5:7 He 13:17 Ja 3:3 ἀνα-πείθω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verzekerd, vertrouw, vertrouwende, betrouwen, zijn

I persuade, urge

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to persuade

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk5 glosses

to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)

STRONG-GRK · bronStrong's G3982

agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3982

to convince (by argument, true or false)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3982 — meaning 1/3

by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3982 — meaning 2/3

reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3982 — meaning 3/3
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

πείθω, [in LXX chiefly for בָּטַח בֶּטַח, its parts and derivatives ;] (i) Active; 1. trans., to apply persuasion ("conative" in pres.; see M, Pr., 147), to prevail upon or win over, persuade: absol., Mat.28:14, Act.19:26; before περί, with genitive of thing(s), Act.19:8; with accusative of person(s), Act.12:20 14:19 18:4, 2Co.5:11, Gal.1:10; τ. καρδίας ἡμῶν, 1Jn.3:19; with accusative before περί, Act.28:23; with accusative and inf., Act.13:43 26:28 (see Field, Notes, 141 ff.); with accusative before ἵνα (Plut.), Mat.27:20. 2. Intrans., 2 pf. πέποιθα with Pres. sense (see M, Pr., 147, 154; Bl., § 59, 2): to trust, be confident, have confidence: with accusative and inf., Rom.2:19; with accusative ref. (see Ellic., in l) : Php.1:6, 25; with dative, Php.1:14, Phm 21; ἑαυτῷ, with inf., 2Co.10:7; before ἐν, Php.3:3-4; ἐν κυρίῳ ὅτι, Php.2:24; ἐπί, with dative, Mat.27:43 (WH, mg.), Mrk.10:24 (T, WH, R, mg., om.), Luk.11:22 18:9, 2Co.1:9, Heb.2:13; ἐπί, with accusative, Mat.27:43 (with dative, WH, mg.); id. before ὅτι, 2Co.2:3, 2Th.3:4 (see Lft., Notes, 127); εἰς, with accusative of person(s) before ὅτι, Gal.5:10. (ii) Pass. and mid.; 1. to be persuaded, believe (see M, Pr., 158) : absol., Luk.16:31, Act.17:4 21:14, Heb.13:18; with dative, Act.28:24; with accusative and inf., Act.26:26; so also pf., πέπεισμαι, πεπεισμένος εἰμί: with accusative ref. before περί, Heb.6:9; with accusative and inf., Luk.20:6; ὅτι, Rom.8:38, 2Ti.1:5 1:12; id. with ἐν κυρίῳ, Rom.14:14; περί, with genitive before ὅτι, Rom.15:14. 2. to listen to, obey: with dative of person(s), Act.5:36-37, 40 23:21 27:11, Rom.2:8, Gal.5:7, Heb.13:17, Jas.3:3 (cf. ἀνα-πείθω).† Πειθώ, -οῦς, ἡ 1. Peitho, Persuasion (as a goddess). 2. per­suasion: ἐν πειθοῖ (so Orig., Eus. and some cursives in 1Co.2:4 for πειθός, which see).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

638× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…