NEVIIM

Ezechiël 21

יְחֶזְקֵאל
Hoofdstukken (48)
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
STATEN

En des HEEREN woord geschiedde tot mij, zeggende:

2
בֶּן אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨י/ךָ֙ דֶּ֣רֶךְ תֵּימָ֔נָ/ה וְ/הַטֵּ֖ף אֶל דָּר֑וֹם וְ/הִנָּבֵ֛א אֶל יַ֥עַר הַ/שָּׂדֶ֖ה נֶֽגֶב
STATEN

Mensenkind! zet uw aangezicht tegen Jeruzalem, en drup tegen de heiligdommen, en profeteer tegen het land van Israël;

3
וְ/אָֽמַרְתָּ֙ לְ/יַ֣עַר הַ/נֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר יְהוָ֑ה כֹּֽה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֡ה הִנְ/נִ֣י מַֽצִּית בְּ/ךָ֣ אֵ֡שׁ וְ/אָכְלָ֣ה בְ/ךָ֣ כָל עֵֽץ לַח֩ וְ/כָל עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְ/נִצְרְבוּ בָ֥/הּ כָּל פָּנִ֖ים מִ/נֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָ/ה
STATEN

En zeg tot het land van Israël: Alzo zegt de HEERE: Ziet, Ik wil aan u, en Ik zal Mijn zwaard uit zijn schede trekken; en Ik zal van u uitroeien den rechtvaardige en den goddeloze.

4
וְ/רָאוּ֙ כָּל בָּשָׂ֔ר כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בִּֽעַרְתִּ֑י/הָ לֹ֖א תִּכְבֶּֽה
STATEN

Omdat Ik dan van u uitroeien zal den rechtvaardige en den goddeloze, daarom zal Mijn zwaard uit zijn schede uitgaan tegen alle vlees, van het zuiden tot het noorden.

5
וָ/אֹמַ֕ר אֲהָ֖הּ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה הֵ֚מָּה אֹמְרִ֣ים לִ֔/י הֲ/לֹ֛א מְמַשֵּׁ֥ל מְשָׁלִ֖ים הֽוּא
STATEN

En alle vlees zal weten, dat Ik, de HEERE, Mijn zwaard uit zijn schede getrokken heb; het zal niet meer wederkeren.

6
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
STATEN

Maar gij, mensenkind, zucht; zucht voor hun ogen met verbreking der lenden en met bitterheid.

7
בֶּן אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨י/ךָ֙ אֶל יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְ/הַטֵּ֖ף אֶל מִקְדָּשִׁ֑ים וְ/הִנָּבֵ֖א אֶל אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל
STATEN

En het zal geschieden, als zij tot u zeggen zullen: Waarom zucht gij, dat gij zeggen zult: Om het gerucht, want het komt! en alle hart zal versmelten, en alle handen zullen verslappen, en alle geest zal inkrimpen, en alle knieën als water henenvlieten; ziet, het komt, en het zal geschieden, spreekt de Heere HEERE.

8
וְ/אָמַרְתָּ֞ לְ/אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְ/נִ֣י אֵלַ֔יִ/ךְ וְ/הוֹצֵאתִ֥י חַרְבִּ֖/י מִ/תַּעְרָ֑/הּ וְ/הִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖/ךְ צַדִּ֥יק וְ/רָשָֽׁע
STATEN

Wederom geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

9
יַ֛עַן אֲשֶׁר הִכְרַ֥תִּי מִמֵּ֖/ךְ צַדִּ֣יק וְ/רָשָׁ֑ע לָ֠/כֵן תֵּצֵ֨א חַרְבִּ֧/י מִ/תַּעְרָ֛/הּ אֶל כָּל בָּשָׂ֖ר מִ/נֶּ֥גֶב צָפֽוֹן
STATEN

Mensenkind, profeteer en zeg: Alzo zegt de HEERE: Zeg: Het zwaard, het zwaard is gescherpt, en ook geveegd.

10
וְ/יָֽדְעוּ֙ כָּל בָּשָׂ֔ר כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה הוֹצֵ֥אתִי חַרְבִּ֖/י מִ/תַּעְרָ֑/הּ לֹ֥א תָשׁ֖וּב עֽוֹד
STATEN

Het is gescherpt, opdat het een slachting slachte; het is geveegd, opdat het een glinster hebbe; of wij dan zullen vrolijk zijn? het is de roede Mijns Zoons, die alle hout versmaadt.

11
וְ/אַתָּ֥ה בֶן אָדָ֖ם הֵֽאָנַ֑ח בְּ/שִׁבְר֤וֹן מָתְנַ֨יִם֙ וּ/בִ/מְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְ/עֵינֵי/הֶֽם
STATEN

En Hij heeft hetzelve te vegen gegeven, opdat men het met de hand handelen zou; dat zwaard is gescherpt, en dat is geveegd, om hetzelve in de hand des doodslagers te geven.

12
וְ/הָיָה֙ כִּֽי יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔י/ךָ עַל מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְ/אָמַרְתָּ֡ אֶל שְׁמוּעָ֣ה כִֽי בָאָ֡ה וְ/נָמֵ֣ס כָּל לֵב֩ וְ/רָפ֨וּ כָל יָדַ֜יִם וְ/כִהֲתָ֣ה כָל ר֗וּחַ וְ/כָל בִּרְכַּ֨יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְ/נִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
STATEN

Schreeuw en huil, o mensenkind, want hetzelve zal zijn tegen Mijn volk, het zal zijn tegen al de vorsten van Israël; verschrikkingen zullen vanwege het zwaard bij Mijn volk zijn; daarom klop op de heup.

13
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
STATEN

Als er beproeving was, wat was het toen? Zou er dan ook geen versmadende roede zijn, spreekt de Heere HEERE.

14
בֶּן אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְ/אָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֖ה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֑/י אֱמֹ֕ר חֶ֥רֶב חֶ֛רֶב הוּחַ֖דָּה וְ/גַם מְרוּטָֽה
STATEN

Daarom gij, mensenkind, profeteer, en sla hand tegen hand; want het zwaard zal verdubbeld worden ten derden male, het is het zwaard dergenen, die verslagen zullen worden; het is het zwaard der groten, die verslagen zullen worden, dat tot hen in de binnenste kameren indringen zal.

15
לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֨בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן הֱיֵה לָ֥/הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖/י מֹאֶ֥סֶת כָּל עֵֽץ
STATEN

Ik heb de punt des zwaards gezet tegen al hun poorten, opdat het hart versmelte, en de aanstoten vermenigvuldigen; ach, het is toegemaakt, opdat het glinstere, het is ingewonden om te slachten.

16
וַ/יִּתֵּ֥ן אֹתָ֛/הּ לְ/מָרְטָ֖ה לִ/תְפֹּ֣שׂ בַּ/כָּ֑ף הִֽיא הוּחַ֤דָּה חֶ֨רֶב֙ וְ/הִ֣יא מֹרָ֔טָּה לָ/תֵ֥ת אוֹתָ֖/הּ בְּ/יַד הוֹרֵֽג
STATEN

Houd u bijeen, o zwaard! keer u rechtsom, schik u, keer u linksom, waarhenen uw aangezicht gesteld is.

17
זְעַ֤ק וְ/הֵילֵל֙ בֶּן אָדָ֔ם כִּי הִיא֙ הָיתָ֣ה בְ/עַמִּ֔/י הִ֖יא בְּ/כָל נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מְגוּרֵ֤י אֶל חֶ֨רֶב֙ הָי֣וּ אֶת עַמִּ֔/י לָ/כֵ֖ן סְפֹ֥ק אֶל יָרֵֽךְ
STATEN

En Ik Zelf zal ook Mijn hand tegen Mijn hand slaan, en Mijn grimmigheid doen rusten; Ik, de HEERE, heb het gesproken.

18
כִּ֣י בֹ֔חַן וּ/מָ֕ה אִם גַּם שֵׁ֥בֶט מֹאֶ֖סֶת לֹ֣א יִֽהְיֶ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
STATEN

Wederom geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

19
וְ/אַתָּ֣ה בֶן אָדָ֔ם הִנָּבֵ֕א וְ/הַ֖ךְ כַּ֣ף אֶל כָּ֑ף וְ/תִכָּפֵ֞ל חֶ֤רֶב שְׁלִישִׁ֨תָ/ה֙ חֶ֣רֶב חֲלָלִ֔ים הִ֗יא חֶ֚רֶב חָלָ֣ל הַ/גָּד֔וֹל הַ/חֹדֶ֖רֶת לָ/הֶֽם
STATEN

Gij nu, mensenkind, stel u twee wegen voor, waardoor het zwaard des konings van Babel komt; uit een land zullen zij beide voortkomen; en kies een zijde, kies ze aan het hoofd van den weg der stad.

20
לְמַ֣עַן לָ/מ֣וּג לֵ֗ב וְ/הַרְבֵּה֙ הַ/מִּכְשֹׁלִ֔ים עַ֚ל כָּל שַׁ֣עֲרֵי/הֶ֔ם נָתַ֖תִּי אִבְחַת חָ֑רֶב אָ֛ח עֲשׂוּיָ֥ה לְ/בָרָ֖ק מְעֻטָּ֥ה לְ/טָֽבַח
STATEN

Gij zult een weg voorstellen, waardoor het zwaard inkomen zal tegen Rabba der kinderen Ammons, of tegen Juda, tot de vaste stad Jeruzalem.

21
הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִ/ךְ מֻעָדֽוֹת
STATEN

Want de koning van Babel zal aan de wegscheiding staan, aan het hoofd van de twee wegen, om waarzegging te gebruiken; hij zal zijn pijlen slijpen; hij zal de terafim vragen, hij zal de lever bezien.

22
וְ/גַם אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּ/י֙ אֶל כַּפִּ֔/י וַ/הֲנִחֹתִ֖י חֲמָתִ֑/י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי
STATEN

De waarzegging zal aan zijn rechterhand zijn op Jeruzalem, om hoofdmannen te stellen, om den mond te openen in het doodslaan, om de stem op te heffen met gejuich, om stormrammen te stellen tegen de poorten, om sterkten op te werpen, om bolwerken te bouwen.

23
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
STATEN

Dit zal hun in hun ogen als een ijdel waarzeggen zijn, omdat zij met eden beëdigd zijn onder hen; maar hij zal der ongerechtigheid gedenken, opdat zij gegrepen worden.

24
וְ/אַתָּ֨ה בֶן אָדָ֜ם שִׂים לְ/ךָ֣ שְׁנַ֣יִם דְּרָכִ֗ים לָ/בוֹא֙ חֶ֣רֶב מֶֽלֶךְ בָּבֶ֔ל מֵ/אֶ֥רֶץ אֶחָ֖ד יֵצְא֣וּ שְׁנֵי/הֶ֑ם וְ/יָ֣ד בָּרֵ֔א בְּ/רֹ֥אשׁ דֶּֽרֶךְ עִ֖יר בָּרֵֽא
STATEN

Daarom zegt de Heere HEERE alzo: Omdat gijlieden uwer ongerechtigheid doet gedenken, doordien uw overtredingen ontdekt worden, zodat uw zonden gezien worden in al uw handelingen; omdat uwer gedacht wordt, zult gij met de hand gegrepen worden.

25
דֶּ֣רֶךְ תָּשִׂ֔ים לָ/ב֣וֹא חֶ֔רֶב אֵ֖ת רַבַּ֣ת בְּנֵֽי עַמּ֑וֹן וְ/אֶת יְהוּדָ֥ה בִ/ירוּשָׁלִַ֖ם בְּצוּרָֽה
STATEN

En gij, o onheilig, goddeloos vorst van Israël, wiens dag komen zal, ten tijde der uiterste ongerechtigheid;

26
כִּֽי עָמַ֨ד מֶלֶךְ בָּבֶ֜ל אֶל אֵ֣ם הַ/דֶּ֗רֶךְ בְּ/רֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַ/דְּרָכִ֖ים לִ/קְסָם קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽ/חִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּ/תְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּ/כָּבֵֽד
STATEN

Alzo zegt de Heere HEERE: Doe dien hoed weg, en hef dien kroon af, deze zal dezelfde niet wezen; Ik zal verhogen dien, die nederig is, en vernederen dien, die hoog is.

27
בִּֽ/ימִינ֞/וֹ הָיָ֣ה הַ/קֶּ֣סֶם יְרוּשָׁלִַ֗ם לָ/שׂ֤וּם כָּרִים֙ לִ/פְתֹּ֤חַ פֶּה֙ בְּ/רֶ֔צַח לְ/הָרִ֥ים ק֖וֹל בִּ/תְרוּעָ֑ה לָ/שׂ֤וּם כָּרִים֙ עַל שְׁעָרִ֔ים לִ/שְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה לִ/בְנ֥וֹת דָּיֵֽק
STATEN

Ik zal die kroon omgekeerd, omgekeerd, omgekeerd stellen; ja, zij zal niet zijn, totdat Hij kome, Die daartoe recht heeft, en Dien Ik dat geven zal.

28
כִּ/קְסָם וְ/הָיָ֨ה לָ/הֶ֤ם כ/קסום שָׁוְא֙ בְּ/עֵ֣ינֵי/הֶ֔ם שְׁבֻעֵ֥י שְׁבֻע֖וֹת לָ/הֶ֑ם וְ/הֽוּא מַזְכִּ֥יר עָוֺ֖ן לְ/הִתָּפֵֽשׂ
STATEN

En gij, mensenkind, profeteer en zeg: Alzo zegt de Heere HEERE, van de kinderen Ammons, en van hun smading; zo zeg: Het zwaard, het zwaard is uitgetrokken, het is ter slachting geveegd om te verdoen, om te glinsteren;

29
לָ/כֵ֗ן כֹּֽה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣/י יְהוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְ/כֶם֙ עֲוֺ֣נְ/כֶ֔ם בְּ/הִגָּל֣וֹת פִּשְׁעֵי/כֶ֗ם לְ/הֵֽרָאוֹת֙ חַטֹּ֣אותֵי/כֶ֔ם בְּ/כֹ֖ל עֲלִילֽוֹתֵי/כֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְ/כֶ֔ם בַּ/כַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ
STATEN

Terwijl zij u ijdelheid zien, terwijl zij u leugen voorzeggen, om u op de halzen te stellen dergenen, die van de goddelozen verslagen zijn, welker dag gekomen was ten tijde der uiterste ongerechtigheid.

30
וְ/אַתָּה֙ חָלָ֣ל רָשָׁ֔ע נְשִׂ֖יא יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר בָּ֣א יוֹמ֔/וֹ בְּ/עֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ
STATEN

Keer uw zwaard weder in zijn schede! In de plaats, waar gij geschapen zijt, in het land uwer woningen zal Ik u richten.

31
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה הָסִיר֙ הַ/מִּצְנֶ֔פֶת וְ/הָרִ֖ים הָֽ/עֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא זֹ֔את הַ/שָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַ וְ/הַ/גָּבֹ֖הַ הַשְׁפִּֽיל
STATEN

En Ik zal over u Mijn gramschap uitgieten, Ik zal tegen u door het vuur Mijner verbolgenheid blazen; en Ik zal u overgeven in de hand van brandende mensen, smeders des verderfs.

32
עַוָּ֥ה עַוָּ֖ה עַוָּ֣ה אֲשִׂימֶ֑/נָּה גַּם זֹאת֙ לֹ֣א הָיָ֔ה עַד בֹּ֛א אֲשֶׁר ל֥/וֹ הַ/מִּשְׁפָּ֖ט וּ/נְתַתִּֽי/ו
STATEN

Het vuur zult gij tot spijze zijn, uw bloed zal zijn in het midden des lands; uwer zal niet gedacht worden; want Ik, de HEERE, heb het gesproken.

33
וְ/אַתָּ֣ה בֶן אָדָ֗ם הִנָּבֵ֤א וְ/אָֽמַרְתָּ֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהֹוִ֔ה אֶל בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וְ/אֶל חֶרְפָּתָ֑/ם וְ/אָמַרְתָּ֗ חֶ֣רֶב חֶ֤רֶב פְּתוּחָה֙ לְ/טֶ֣בַח מְרוּטָ֔ה לְ/הָכִ֖יל לְמַ֥עַן בָּרָֽק
34
בַּ/חֲז֥וֹת לָ/ךְ֙ שָׁ֔וְא בִּ/קְסָם לָ֖/ךְ כָּזָ֑ב לָ/תֵ֣ת אוֹתָ֗/ךְ אֶֽל צַוְּארֵי֙ חַֽלְלֵ֣י רְשָׁעִ֔ים אֲשֶׁר בָּ֣א יוֹמָ֔/ם בְּ/עֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ
35
הָשַׁ֖ב אֶל תַּעְרָ֑/הּ בִּ/מְק֧וֹם אֲשֶׁר נִבְרֵ֛את בְּ/אֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִ/ךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽ/ךְ
36
וְ/שָׁפַכְתִּ֤י עָלַ֨יִ/ךְ֙ זַעְמִ֔/י בְּ/אֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖/י אָפִ֣יחַ עָלָ֑יִ/ךְ וּ/נְתַתִּ֗י/ךְ בְּ/יַד֙ אֲנָשִׁ֣ים בֹּֽעֲרִ֔ים חָרָשֵׁ֖י מַשְׁחִֽית
37
לָ/אֵ֤שׁ תִּֽהְיֶה֙ לְ/אָכְלָ֔ה דָּמֵ֥/ךְ יִהְיֶ֖ה בְּ/ת֣וֹךְ הָ/אָ֑רֶץ לֹ֣א תִזָּכֵ֔רִי כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי