Het Woord · Ezechiël 27 NEVIIM
Ezechiël 27 יְחֶזְקֵאל
Hoofdstukken (48)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TAHOT i STATEN i KJV i VULGATE i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i JPS1917 i
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר־׃
STATEN
Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/אַתָּ֣ה בֶן אָדָ֔ם שָׂ֥א עַל צֹ֖ר קִינָֽה־־׃
STATEN
Gij dan, mensenkind! hef een klaaglied op over Tyrus;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/אָמַרְתָּ֣ לְ/צ֗וֹר ה/ישבתי עַל מְבוֹאֹ֣ת יָ֔ם רֹכֶ֨לֶת֙ הָֽ/עַמִּ֔ים אֶל אִיִּ֖ים רַבִּ֑ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה צ֕וֹר אַ֣תְּ אָמַ֔רְתְּ אֲנִ֖י כְּלִ֥ילַת יֹֽפִי הַ/יֹּשֶׁ֨בֶת֙־־׃
STATEN
En zeg tot Tyrus, die daar woont aan de ingangen der zee, handelende met de volken in vele eilanden: Zo zegt de Heere HEERE: O Tyrus! gij zegt: Ik ben volmaakt in schoonheid.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
בְּ/לֵ֥ב יַמִּ֖ים גְּבוּלָ֑יִ/ךְ בֹּנַ֕יִ/ךְ כָּלְל֖וּ יָפְיֵֽ/ךְ׃
STATEN
Uw landpalen zijn in het hart der zeeën; uw bouwers hebben uw schoonheid volkomen gemaakt.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
בְּרוֹשִׁ֤ים מִ/שְּׂנִיר֙ בָּ֣נוּ לָ֔/ךְ אֵ֖ת כָּל לֻֽחֹתָ֑יִם אֶ֤רֶז מִ/לְּבָנוֹן֙ לָקָ֔חוּ לַ/עֲשׂ֥וֹת תֹּ֖רֶן עָלָֽיִ/ךְ־׃
STATEN
Zij hebben al uw denningen uit dennebomen van Senir gebouwd; zij hebben cederen van den Libanon gehaald, om masten voor u te maken.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אַלּוֹנִים֙ מִ/בָּ֔שָׁן עָשׂ֖וּ מִשּׁוֹטָ֑יִ/ךְ קַרְשֵׁ֤/ךְ עָֽשׂוּ שֵׁן֙ בַּת אֲשֻׁרִ֔ים מֵ/אִיֵּ֖י כתים־־׃ כִּתִּיִּֽים
STATEN
Zij hebben uw riemen uit eiken van Basan gemaakt; uw berderen hebben zij gemaakt van welbetreden elpenbeen, uit de eilanden der Chittieten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
שֵׁשׁ בְּ/רִקְמָ֤ה מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ הָיָ֣ה מִפְרָשֵׂ֔/ךְ לִ/הְי֥וֹת לָ֖/ךְ לְ/נֵ֑ס תְּכֵ֧לֶת וְ/אַרְגָּמָ֛ן מֵ/אִיֵּ֥י אֱלִישָׁ֖ה הָיָ֥ה מְכַסֵּֽ/ךְ־׃
STATEN
Fijn linnen met stiksel uit Egypte was uw uitbreidsel, dat het u tot een zeil ware; hemelsblauw en purper, uit de eilanden van Elísa, was uw deksel.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְ/אַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑/ךְ חֲכָמַ֤יִ/ךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔/ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִ/ךְ׃
STATEN
De inwoners van Sidon en Arvad waren uw roeiers; uw wijzen, o Tyrus! die in u waren, die waren uw schippers.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
זִקְנֵ֨י גְבַ֤ל וַ/חֲכָמֶ֨י/הָ֙ הָ֣יוּ בָ֔/ךְ מַחֲזִיקֵ֖י בִּדְקֵ֑/ךְ כָּל אֳנִיּ֨וֹת הַ/יָּ֤ם וּ/מַלָּֽחֵי/הֶם֙ הָ֣יוּ בָ֔/ךְ לַ/עֲרֹ֖ב מַעֲרָבֵֽ/ךְ־׃
STATEN
De oudsten van Gebal en haar wijzen waren in u, verbeterende uw breuken; alle schepen der zee en hun zeelieden waren in u, om onderlingen handel met u te drijven.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
פָּרַ֨ס וְ/ל֤וּד וּ/פוּט֙ הָי֣וּ בְ/חֵילֵ֔/ךְ אַנְשֵׁ֖י מִלְחַמְתֵּ֑/ךְ מָגֵ֤ן וְ/כוֹבַע֙ תִּלּוּ בָ֔/ךְ הֵ֖מָּה נָתְנ֥וּ הֲדָרֵֽ/ךְ־׃
STATEN
Perzen, en Lydiërs, en Puteeërs waren in uw heir, uw krijgslieden; schild en helm hingen zij in u op, die maakten uw sieraad.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
בְּנֵ֧י אַרְוַ֣ד וְ/חֵילֵ֗ךְ עַל חוֹמוֹתַ֨יִ/ךְ֙ סָבִ֔יב וְ/גַ֨מָּדִ֔ים בְּ/מִגְדְּלוֹתַ֖יִ/ךְ הָי֑וּ שִׁלְטֵי/הֶ֞ם תִּלּ֤וּ עַל חוֹמוֹתַ֨יִ/ךְ֙ סָבִ֔יב הֵ֖מָּה כָּלְל֥וּ יָפְיֵֽ/ךְ־־׃
STATEN
De kinderen van Arvad en uw heir waren rondom op uw muren, en de Gammadieten waren op uw torens; hun schilden hingen zij rondom aan uw muren; die maakten uw schoonheid volkomen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
תַּרְשִׁ֥ישׁ סֹחַרְתֵּ֖/ךְ מֵ/רֹ֣ב כָּל ה֑וֹן בְּ/כֶ֤סֶף בַּרְזֶל֙ בְּדִ֣יל וְ/עוֹפֶ֔רֶת נָתְנ֖וּ עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ־׃
STATEN
Tarsis dreef koophandel met u vanwege de veelheid van allerlei goed; met zilver, ijzer, tin, en lood handelden zij op uw markten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 26 ← → navigeer Hoofdstuk 28 →