ἁμαρτάνω
hamartánō
442× in de grondtekst
Strong G0264

err

properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

(Hom., Æsch., al.), hence metaph. (Hom., al.), , . to miss the mark to err do wrong In LXX and NT, , (for non-Christian exx., v. MM, , s.v.): absol., , , , , , , , , , , , , , , , ; c. cogn. acc., (cf. , ), ; seq. , , , , (). (Field, , 173); , , ; (cf. , ), (Cremer, 98, 633).† to violate God's law to sin VGT Notes Mt 18:25 27:4 Lk 17:3 Jo 5:14 8:11 9:2 3 Ro 2:12 3:23 5:12 14 16 6:15 I Co 7:28 36 15:34 Eph 4:26 I Ti 5:20 Tit 3:11 He 3:17 10:26 I Pe 2:20 II Pe 2:4 2:4 I Jo 1:10 2:1 3:6 8 9 5:18 Ex 32:30 I Jo 5:16 Mt 18:21 Lk 15:18 21 17:4 Ac 25:8 I Co 6:18 8:12 Lk 15:18 21 Nu 18:22 I Jo 5:16 ἁ. ἁμαρτίαν חֲטָאָה חָטָא εἰς καίσαρα ἐνώπιον πρὸς θάνατον חֵטְא לָמוּת

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin

STRONG-GRK · bronStrong's G0264

for your faults, offend, sin, trespass

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0264

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

442× totaal

Studie

Notities laden…