Ga naar inhoud
παρατίθημι
paratíthēmi
176× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3908

present

to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

Act., , , c. acc. et dat.: of food, , , ; , ; pass. ptcp., , ; metaph., of teaching, , , . to place beside set before Mk 6:41 8:6 7 Lk 9:16 11:6 Ac 16:34 Lk 10:8 I Co 10:27 Mt 13:24 31 τράπεζαν παραβολήν Mid., (Hom., Thuc., Xen., al.). to have set before one with another, or to (Hdt., Xen., Polyb., al.) : c. acc. et dat., , , , , . to deposit give in charge commit Lk 12:48 23:46 Ac 14:23 20:32 I Ti 1:18 II Ti 2:2 I Pe 4:19 , : seq. , (v. Page, in l.).† to bring forward quote as evidence ὅτι Ac 17:3

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

voorleggen, ik, voorgesteld, wordt, bevele

(a) I set (especially a meal) before, serve, (b) act. and mid: I deposit with, entrust to, (c) I bring forward, quote as evidence.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to set before

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)

STRONG-GRK · bronStrong's G3908

allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3908

to place alongside, i.e. present (food, truth)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3908 — meaning 1/2

by implication, to deposit (as a trust or for protection)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3908 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παρα-τίθημι [in LXX chiefly for שׂוּם ;] I. Act., to place beside, set before, with accusative and dative: of food, Mrk.6:41 8:6-7, Luk.9:16 11:6; τράπεζαν, Act.16:34; pass. ptcp., Luk.10:8, 1Co.10:27; metaphorically, of teaching, παραβολήν, Mat.13:24, 31. II. Mid., 1. to have set before one (Hom., Thuc., Xen., al.). 2. to deposit with another, give in charge or commit to (Hdt., Xen., Polyb., al.) : with accusative and dative, Luk.12:48 23:46, Act.14:23 20:32, 1Ti.1:18, 2Ti.2:2, 1Pe.4:19. 3. to bring forward, quote as evidence: before ὅτι, Act.17:3 (see Page, in l).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

176× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…