, , : , , , , , al.; in exhortations, , , , , al.; in questions, , , , , al.; continuing a narrative or resuming it after a digression, , , (and very freq. in this Gospel), , al.; (v.s. ); , ; c. ptcp. (= ), , , al.; (where rather in sense belongs to the apodosis), , , , , al.; , , al. wherefore therefore then Mt 3:10 Lk 3:9 Jo 8:38 Ac 1:21 Ro 5:9 Mt 3:8 Lk 11:35 Ac 3:19 Ro 6:12 Mt 13:28 Mk 15:12 Jo 8:[5] Ro 6:1 Mt 1:17 Lk 3:18 Jo 1:22 2:18 Ac 26:22 He 2:14 Ac 2:30 Ro 5:1 Mt 5:23 Lk 4:7 Jo 6:62 Ro 2:26 Jo 4:1 ἄρα οὖν ἄρα ἐπεὶ οὖν οὖν ἐπεὶ οὖν ἐὰν οὖν οὖν ὡς οὖν
certainly
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
Glosses per perspectief
dan, daarom, nu, doch, wanneer
therefore, then.
therefore/then
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore
οὖν, particle expressing consequence or simple sequence (never standing first in a sentence), wherefore, therefore, then: Mat.3:10, Luk.3:9, Jhn.8:38, Act.1:21, Rom.5:9, al.; in exhortations, Mat.3:8, Luk.11:35, Act.3:19, Rom.6:12, al.; in questions, Mat.13:28, Mrk.15:12, Jhn.8:[5], Rom.6:1, al.; continuing a narrative or resuming it after a digression, Mat.1:17, Luk.3:18, Jhn.1:22 2:18 (and very frequently in this Gospel), Act.26:22, al.; ἄρα οὖν (see: ἄρα); ἐπεὶ οὖν, Heb.2:14; οὖν with ptcp. (= ἐπεὶ οὖν), Act.2:30, Rom.5:1, al.; ἐὰν οὖν (where οὖν rather in sense belongs to the apodosis), Mat.5:23, Luk.4:7, Jhn.6:62, Rom.2:26, al.; ὡς οὖν, Jhn.4:1, al. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.