Ga naar inhoud
συλλαμβάνω
syllambánō
222× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4815

seize

to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

c. acc., . to bring together, collect : c. acc. pers., as a prisoner, , , , , ; pass., ; mid., in sense of act., ; , . to seize, take Mt 26:55 Mk 14:48 Lk 22:54 Jo 18:12 Ac 1:16 12:3 Ac 23:27 Ac 26:21 Lk 5:9 σ. ἄγραν ἰχθύων C. dat. pers., ; mid., in same sense: , . to take part with, assist, succour Lk 5:7 Phl 4:3 Of a woman, : absol., ; seq. , ; c. acc., ; ib. seq. , ; metaph., of lust producing sin, .† to conceive Lk 1:24 Lk 1:31 Lk 1:36 Lk 2:21 Ja 1:15 ἐν γαστρί ἐν τ. κοιλίᾳ

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vangen, was, bevrucht, worden, behulpzaam

I seize, apprehend, assist, conceive, become pregnant.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to seize/conceive/help

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk5 glosses

to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid

STRONG-GRK · bronStrong's G4815

catch, conceive, help, take

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4815

to clasp, i.e. seize (arrest, capture)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4815 — meaning 1/3

specially, to conceive (literally or figuratively)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4815 — meaning 2/3

by implication, to aid

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4815 — meaning 3/3
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

συλ-λαμβάνω [in LXX for תָּפַשׂ, הָרָה, etc. ;] 1. with accusative, to bring together, collect. 2. to seize, take: with accusative of person(s), as a prisoner, Mat.26:55, Mrk.14:48, Luk.22:54, Jhn.18:12, Act.1:16 12:3; pass., Act.23:27; mid., in sense of act., Act.26:21; σ. ἄγραν ἰχθύων, Luk.5:9. 3. C. dative of person(s), to take part with, assist, succour; mid., in same sense: Luk.5:7, Php.4:3. 4. Of a woman, to conceive: absol., Luk.1:24; before ἐν γαστρί, Luk.1:31; with accusative, Luk.1:36; ib. before ἐν τ. κοιλίᾳ, Luk.2:21; metaphorically, of lust producing sin, Jas.1:15.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

222× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…