βλέπω
blépō
770× in de grondtekst
Strong G0991

look at

to look at (literally or figuratively)

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

of bodily sight; (opp. to ): , , , , , al.; to see, have sight τυφλὸς εἶναι Mt 12:22 Jo 9:7 Ac 9:9 Ro 11:8 Re 3:18 : absol., ; c. acc., , , , , al.; , ; , ; , , ; , . to perceive, look (at), see Ac 1:9 Mt 7:3 Mk 5:31 Lk 6:41 Jo 1:29 Ac 12:9 Mt 5:28 Re 5:3 4 II Co 4:18 ὅραμα γυναῖκα βιβλίον τ. βλεπόμενα Metaph., of mental vision; : absol., , ; , ; c. acc., ; seq. , , ; to see, perceive, discern Mt 13:13 Lk 8:10 I Co 13:12 He 2:9 10:25 He 3:19 Ja 2:22 δι’ ἐσόπτρου ὅτι : absol., , ; c. acc., , al.; seq. , c. indic., , , ; seq. , c. indic., ; seq. , of partiality, , . Colloq. (for ex. from , V. Deiss., , 122; M, , 107; MM, , x; Milligan, , 50), : ; seq. , ; , ; seq. (cl. ), c. fut. indic., , ; id. c. aor. subj., , . to consider, look to, take heed Mk 13:23 33 I Co 1:26 Lk 8:18 I Co 3:10 Eph 5:15 Mk 4:24 Mt 22:16 Mk 12:14 Mk 13:9 II Jo 8 Mk 8:15 12:38 Col 2:8 He 3:12 Mt 24:4 Mk 13:5 πῶς τί εἰς πρόσωπον π. β. ἑαυτόν ἵνα μή β. ἀπό μή ὁρᾶν LAE Pr. Exp. NTD Of situation and direction (Lat. ), (towards), places, etc. (seq. , Xen, , vii, 1, 17; , 24): seq. , c. acc., (cf. ), v. , i, 446; ii, 596. specto πρός κατά ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐμ-, ἐπι-, περ-, προ-βλέπω to look, face Hell. DCG Ez 40:23 Ac 27:12

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to look at (literally or figuratively)

STRONG-GRK · bronStrong's G0991

behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0991

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

770× totaal

Studie

Notities laden…