Ga naar inhoud
δέχομαι
déchomai
514× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1209

receive

to receive (in various applications, literally or figuratively)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

; to receive, accept c. acc rei, of taking or accepting what is offered: , , ; id. in different sense, ; , ; (), ; , ; , ; , , ; , ; , ; , ; metaph., of mental acceptance, ; , , , , ; , ; , ; , . γράμματα ποτήριον παιδίον εἰς τ. ἀγκάλας περικεφαλαίαν, μάχαιραν ἐπιστολάς τ. βασιλείαν τ. Θεοῦ λογία ζῶντα εὐαγγέλιον τ. χάριν τ. Θεοῦ τ. λόγον τὰ τ. πνεύματος τ. παράκλησιν τ. ἀγάπην τ. ἀληθείας Lk 16:6 7 Ac 28:21 Lk 22:17 Lk 2:28 Eph 6:17 Ac 22:5 Mk 10:15 Lk 18:17 Ac 7:38 II Co 11:4 II Co 6:1 Mt 11:14 Lk 8:13 Ac 8:14 11:1 17:11 I Th 1:6 2:13 Ja 1:21 I Co 2:14 II Co 8:17 II Th 2:10 C. acc pers., of receiving kindly or hospitably, , , , , , , , , , , , ; , , , ; , , ; , ; , (cf. , , , , , , , , , , ; Cremer, 174).† Mt 10:14 40 41 Mk 6:11 Lk 9:5 53 10:8 10 Jo 4:45 II Co 7:15 11:16 Ga 4:14 Col 4:10 He 11:31 Mt 18:5 Mk 9:37 Lk 9:48 Lk 16:4 9 Ac 7:59 Ac 3:21 παιδίον εἰς οἴκους, σκηνάς δέξαι τ. πνεῦμά μου ὃν δεῖ οὐρανὸν δέασθαι ἀνα- ἀπο δια- εἰσ- ἐκ- ἀπ-εκ- ἐν- ἐπι- παρα- προσ- ὑπο-δέχομαι

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

ontvangen, ontvangt, ontvingen, zal, aan

I take, receive, accept, welcome.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to receive

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to receive (in various applications, literally or figuratively)

STRONG-GRK · bronStrong's G1209

accept, receive, take

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1209
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

δέχομαι, depon. mid., [in LXX chiefly for לקח ;] to receive, accept; 1. with accusative of thing(s), of taking or accepting what is offered: γράμματα, Luk.16:6, 7; id. in different sense, Act.28:21; ποτήριον, Luk.22:17; παιδίον (εἰς τ. ἀγκάλας), Luk.2:28; περικεφαλαίαν, μάχαιραν, Eph.6:17; ἐπιστολάς, Act.22:5; τ. βασιλείαν τ. Θεοῦ, Mrk.10:15, Luk.18:17; λογία ζῶντα, Act.7:38; εὐαγγέλιον, 2Co.11:4; τ. χάριν τ. Θεοῦ, 2Co.6:1; metaphorically, of mental acceptance, Mat.11:14; τ. λόγον, Luk.8:13, Act.8:14 11:1 17:11, 1Th.1:6 2:13, Jas.1:21; τὰ τ. πνεύματος, 1Co.2:14; τ. παράκλησιν, 2Co.8:17; τ. ἀγάπην τ. ἀληθείας, 2Th.2:10. 2. with accusative of person(s), of receiving kindly or hospitably, Mat.10:14 40, 41, Mrk.6:11, Luk.9:5 53 10:8, 10, Jhn.4:45, 2Co.7:15 11:16, Gal.4:14, Col.4:10, Heb.11:31; παιδίον, Mat.18:5, Mrk.9:37, Luk.9:48; εἰς οἴκους, σκηνάς, Luk.16:4, 9; δέξαι τ. πνεῦμά μου, Act.7:59; ὃν δεῖ οὐρανὸν δέασθαι, Act.3:21 (cf. ἀνα-, ἀπο, δια-, εἰσ-, ἐκ-, ἀπ-εκ-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, προσ-, ὑπο-δέχομαι; Cremer, 174).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

514× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…