from peril, injury or suffering: , , , al.; , , al.; seq. , , , ; of healing, restoring to health: , , al. In NT, esp. of salvation from spiritual disease and death, in which sense it is "spoken of in Scripture as either (1) past, (2) present, or (3) future, according as redemption, grace, or glory is the point in view. Thus (1) , , , ; (2) , , , ; (3) , , , " (Vau. on ). Seq. , , , ; , , (cf. Cremer, 532 ff.). to save Mt 8:25 Mk 13:20 Lk 23:35 Mt 16:25 Jo 12:27 He 5:7 Ju 5 Mt 9:22 Mk 5:34 Ro 8:24 Eph 2:5 8 II Ti 1:9 Tit 3:5 Ac 2:47 I Co 1:18 15:2 II Co 2:15 Mt 10:22 Ro 13:11 Phl 2:12 He 9:28 Ro 5:9 Mt 1:21 Ac 2:40 Ro 5:9 Ja 5:20 Ju 23 τ. ψυχήν ἐκ ἀπό ἐκ
save
to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)
Glosses per perspectief
worden, behouden, maken, geworden, verlos
I save, heal
to save
to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)
heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole
σώζω (on the more accurate σῴζω, see WH, Intr., §410; Bl., §3, 1-3), [in LXX chiefly for ישׁע hi., also for מלט ni., נצל ni., etc. ;] to save from peril, injury or suffering: Mat.8:25, Mrk.13:20, Luk.23:35, al.; τ. ψυχήν, Mat.16:25, al.; before ἐκ, Jhn.12:27, Heb.5:7, Ju 5; of healing, restoring to health: Mat.9:22, Mrk.5:34, al. In NT, esp. of salvation from spiritual disease and death, in which sense it is "spoken of in Scripture as either (1) past, (2) present, or (3) future, according as redemption, grace, or glory is the point in view. Thus (1) Rom.8:24, Eph.2:5, 8 2Ti.1:9, Tit.3:5; (2) Act.2:47, 1Co.1:18, 15:2, 2Co.2:15; (3) Mat.10:22, Rom.13:11, Php.2:12, Heb.9:28" (Vau. on Rom.5:9). Seq. ἀπό, Mat.1:21, Act.2:40, Rom.5:9; ἐκ, Jas.5:20, Ju 23 (cf. Cremer, 532ff.). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.