Ga naar inhoud
ἀγαπάω
agapáō
1.173× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0025

love (agape)

to love (in a social or moral sense)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, to feel and exhibit esteem and goodwill to a person, to prize and delight in a thing. to love Of human affection, to men: , ; , ; to Christ, ; to God, ; c. acc. rei, , , , , , , , , , , . τ. πλησίον τ. ἐχθρούς Mt 5:43 ib. 44 Jo 8:42 Mt 22:37 Lk 11:43 Jo 12:43 Eph 5:25 II Tim 4:8 10 He 1:9 I Pe 2:17 3:10 II Pe 2:15 I Jo 2:15 Re 12:11 Of divine love; God's love: to men, ; to Christ, ; Ro 8:37 Jo 3:35 Christ's love: to men, ; to God, ; c. cogn. acc., , . Mk 10:21 Jo 14:31 Jo 17:26 Eph 2:4

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to love

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)

liefde

NL-AUTO
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to love (in a social or moral sense)

STRONG-GRK · bronStrong's G0025

(be-)love(-ed)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0025
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀγαπάω, -ῶ, [in LXX chiefly for אהב ;] to love, to feel and exhibit esteem and goodwill to a person, to prize and delight in a thing. 1. Of human affection, to men: τ. πλησίον, Mat.5:43; τ. ἐχθρούς, ib. 44; to Christ, Jhn.8:42; to God, Mat.22:37; with accusative of thing(s), Luk.11:43, Jhn.12:43, Eph.5:25, II Tim 4:8, 10, Heb.1:9, 1Pe.2:17, 3:10, 2Pe.2:15, 1Jn.2:15, Rev.12:11. 2. Of divine love; (a) God's love: to men, Rom.8:37; to Christ, Jhn.3:35; (b) Christ's love: to men, Mrk.10:21; to God, Jhn.14:31; with cogn. accusative, Jhn.17:26, Eph.2:4. SYN.: φιλέω. From its supposed etymology (Thayer, LS; but see also Boisacq) ἀ. is commonly understood properly to denote love based on esteem (diligo), as distinct from that expressed by φιλέω (amo), spontaneous natural affection, emotional and unreasoning. If this distinction holds, ἀ. is fitly used in NT of Christian love to God and man, the spiritual affection which follows the direction of the will, and which, therefore, unlike that feeling which is instinctive and unreasoned, can be commanded as a duty. (Cf. ἀγάπη, and v. Tr., Syn. §xii; Cremer, 9, 592; and esp. MM, VGT, see word) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

1.173× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…