prop., of time, , i.e. at the present time: as opp. to past, , , , , , al.; opp. to fut., , , al.; c. art., (, ) et subst., : , , , , al.; (LXX for ), , , al.; , , ; (LXX for ), , ; , , ; c. pret., , , , ; c. fut., , , , ; so c. praes., , , ; , , al.; , ; , ; () (), ; , ; , , al. now the present as regards the present just now but now now presently presently forthwith Jo 4:18 Ac 7:52 Ro 13:11 II Co 7:9 Col 1:24 Jo 12:27 Ro 11:31 Ro 3:26 Ga 4:25 I Ti 6:17 Tit 2:12 Lk 1:48 Ac 18:6 Ro 8:22 Phl 1:5 Mt 24:21 Mk 13:19 Ac 5:38 Mt 26:65 Jo 11:8 21:10 Jo 12:31 Ac 20:22 Jo 12:31 17:13 Jo 11:22 17:5 Lk 22:36 I Co 3:2 Ro 6:21 11:30 I Jo 4:3 Ac 10:33 ὁ ἡ τὸ ἀπὸ τοῦ ν. מֵעַתָּה ἄχρι τοῦ ν. ἕως τοῦ ν. עַתָּה עַד τὰ ν. καὶ ν. ἀλλὰ ν. ἔτι ν. τότε πότε . . . ν. δέ ν. ἤδη ν. οὖν Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., , 113 f.), , , , , : ; , , , ; id. seq. , ; , , , , al. (cf. WM, 579). Notes now therefore now however as it is Lk 11:39 Ac 3:17 II Th 2:6 I Jo 2:28 Ac 7:34 Jo 8:40 9:41 15:22 24 18:36 I Co 5:11 7:14 12:20 καὶ ν. δεῦρο ν. δέ 11
now
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
Glosses per perspectief
nu, aan, tegenwoordigen, tegenwoordige, voortaan
adv. (a) of time: just now, even now; just at hand, immediately, (b) of logical connection: now then, (c) in commands and appeals: at this instant.
now
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis)
also as noun or adjective present or immediate
νῦν, adv., [in LXX chiefly for עַתָּה ;] 1. prop., of time, now, i.e. at the present time: as opposite to past, Jhn.4:18, Act.7:52, Rom.13:11, 2Co.7:9, Col.1:24, al.; opposite to fut., Jhn.12:27, Rom.11:31, al.; with art., ὁ (ἡ, τὸ) and subst., the present: Rom.3:26, Gal.4:25, 1Ti.6:17, Tit.2:12, al.; απὸ τοῦ ν. (LXX for מֵעַתָּה), Luk.1:48, Act.18:6, al.; ἄχρι τοῦ ν., Rom.8:22, Php.1:5; ἕως τοῦ ν. (LXX for עַד עַתָּה), Mat.24:21, Mrk.13:19; τὰ ν., as regards the present, Act.5:38; with pret., just now, but now, Mat.26:65, Jhn.11:8 21:10; with fut., now, presently, Jhn.12:31, Act.20:22; so with praes., presently, forthwith, Jhn.12:31 17:13; καὶ ν., Jhn.11:22 17:5, al.; ἀλλὰ ν., Luk.22:36; ἔτι ν., 1Co.3:2; τότε (πότε) . . . ν. (δέ), Rom.6:21 11:30; ν. ἤδη, 1Jn.4:3; ν. οὖν, Act.10:33, al. 2. Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., Notes, 113f.), now, therefore, now, however, as it is: Luk.11:39; καὶ ν., Act.3:17, 2Th.2:6, 1Jn.2:28; id. before δεῦρο, Act.7:34; ν. δέ, Jhn.8:40 9:41 15:22, 24, 18:36, 1Co.5:11 7:14 12:20, al. (cf. WM, 579.11). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.