, , : , , ; pass., , . Mid., , : , , , ; as in of (), ' , . (In this word is used as a technical agricultural term; v. MM, , s.v.; and cf. f.; Cremer, 826.)† to give intermission from labour to give rest refresh to ta rest, enjoy rest Mt 11:28 I Co 16:18 Phm 20 Phm 7 II Co 7:13 Mt 26:45 Mk 6:31 14:41 Lk 12:19 Re 6:11 14:13 Is 11:2 I Pe 4:14 Le 26:34 Heb. VGT נוּחַ עַל τὸ πνεῦμα ἐφ ὑμᾶς ἀ. π.
repose
(reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh
Glosses per perspectief
I make to rest, give rest to; mid. and pass: I rest, take my ease.
to give rest
(reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh
take ease, refresh, (give, take) rest
(reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain)
by implication, to refresh
ἀνα-παύω, [in LXX for fourteen different words, chiefly נוּחַ, also רָבַץ, שָׁאַן, etc. ;] to give intermission from labour, to give rest, refresh: Mat.11:28, 1Co.16:18, Phm 20; pass., Phm 7, 2Co.7:13. Mid., to take rest, enjoy rest: Mat.26:45, Mrk.6:31 14:41, Luk.12:19, Rev.6:11 14:13; as in Heb. ofIs 11:2 (עַל נוּחַ), τὸ πνεῦμα ἐφ᾽ ὑᾶμς ἀ., 1Pe.4:14. (In π. this word is used as a technical agricultural term; see MM, VGT, see word; and cf. Le 2634 f.; Cremer, 826.)† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.