Het Woord · Genesis 38 TORAH
Genesis 38 בְּרֵאשִׁית
Hoofdstukken (50)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TARGUM-ONK i TARGUM-PJ i TAHOT i STATEN i KJV i VULGATE i LUTHER i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i YLT i JPS1917 i
וַֽ/יְהִי֙ בָּ/עֵ֣ת הַ/הִ֔וא וַ/יֵּ֥רֶד יְהוּדָ֖ה מֵ/אֵ֣ת אֶחָ֑י/ו וַ/יֵּ֛ט עַד אִ֥ישׁ עֲדֻלָּמִ֖י וּ/שְׁמ֥/וֹ חִירָֽה־׃
STATEN
En het geschiedde ten zelven tijde, dat Juda van zijn broederen aftoog, en hij keerde in tot een man van Adullam, wiens naam was Hira.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יַּרְא שָׁ֧ם יְהוּדָ֛ה בַּת אִ֥ישׁ כְּנַעֲנִ֖י וּ/שְׁמ֣/וֹ שׁ֑וּעַ וַ/יִּקָּחֶ֖/הָ וַ/יָּבֹ֥א אֵלֶֽי/הָ־־׃
STATEN
En Juda zag aldaar de dochter van een Kanaänietisch man, wiens naam was Sua; en hij nam haar, en ging tot haar in.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/תַּ֖הַר וַ/תֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַ/יִּקְרָ֥א אֶת שְׁמ֖/וֹ עֵֽר־׃
STATEN
En zij werd bevrucht, en baarde een zoon, en hij noemde zijn naam Er.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/תַּ֥הַר ע֖וֹד וַ/תֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַ/תִּקְרָ֥א אֶת שְׁמ֖/וֹ אוֹנָֽן־׃
STATEN
Daarna werd zij weder bevrucht, en baarde een zoon, en zij noemde zijn naam Onan.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/תֹּ֤סֶף עוֹד֙ וַ/תֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַ/תִּקְרָ֥א אֶת שְׁמ֖/וֹ שֵׁלָ֑ה וְ/הָיָ֥ה בִ/כְזִ֖יב בְּ/לִדְתָּ֥/הּ אֹתֽ/וֹ־׃
STATEN
En zij voer nog voort, en baarde een zoon, en noemde zijn naam Sela; doch hij was te Chezib, toen zij hem baarde.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְ/עֵ֣ר בְּכוֹר֑/וֹ וּ/שְׁמָ֖/הּ תָּמָֽר׃
STATEN
Juda nu nam een vrouw voor Er, zijn eerstgeborene, en haar naam was Thamar.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יְהִ֗י עֵ֚ר בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּ/עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַ/יְמִתֵ֖/הוּ יְהוָֽה׃
STATEN
Maar Er, de eerstgeborene van Juda, was kwaad in des HEEREN ogen; daarom doodde hem de HEERE.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוּדָה֙ לְ/אוֹנָ֔ן בֹּ֛א אֶל אֵ֥שֶׁת אָחִ֖י/ךָ וְ/יַבֵּ֣ם אֹתָ֑/הּ וְ/הָקֵ֥ם זֶ֖רַע לְ/אָחִֽי/ךָ־׃
STATEN
Toen zeide Juda tot Onan: Ga in tot uws broeders huisvrouw, en trouw haar in uws broeders naam, en verwek uw broeder zaad.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֵּ֣דַע אוֹנָ֔ן כִּ֛י לֹּ֥א ל֖/וֹ יִהְיֶ֣ה הַ/זָּ֑רַע וְ/הָיָ֞ה אִם בָּ֨א אֶל אֵ֤שֶׁת אָחִי/ו֙ וְ/שִׁחֵ֣ת אַ֔רְצָ/ה לְ/בִלְתִּ֥י נְתָן זֶ֖רַע לְ/אָחִֽי/ו־־־׃
STATEN
Doch Onan, wetende, dat dit zaad voor hem niet zoude zijn, zo geschiedde het, als hij tot zijns broeders huisvrouw inging, dat hij het verdierf tegen de aarde, om zijn broeder geen zaad te geven.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֵּ֛רַע בְּ/עֵינֵ֥י יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַ/יָּ֖מֶת גַּם אֹתֽ/וֹ־׃
STATEN
En het was kwaad in des HEEREN ogen, wat hij deed; daarom doodde Hij hem ook.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְ/תָמָ֨ר כַּלָּת֜/וֹ שְׁבִ֧י אַלְמָנָ֣ה בֵית אָבִ֗י/ךְ עַד יִגְדַּל֙ שֵׁלָ֣ה בְנִ֔/י כִּ֣י אָמַ֔ר פֶּן יָמ֥וּת גַּם ה֖וּא כְּ/אֶחָ֑י/ו וַ/תֵּ֣לֶךְ תָּמָ֔ר וַ/תֵּ֖שֶׁב בֵּ֥ית אָבִֽי/הָ־־־־׃
STATEN
Toen zeide Juda tot Thamar, zijn schoondochter: Blijf weduwe in uws vaders huis, totdat mijn zoon Sela groot wordt; want hij zeide: Dat niet misschien deze ook sterve, gelijk zijn broeders! Zo ging Thamar heen, en bleef in haar vaders huis.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּרְבּוּ֙ הַ/יָּמִ֔ים וַ/תָּ֖מָת בַּת שׁ֣וּעַ אֵֽשֶׁת יְהוּדָ֑ה וַ/יִּנָּ֣חֶם יְהוּדָ֗ה וַ/יַּ֜עַל עַל גֹּֽזֲזֵ֤י צֹאנ/וֹ֙ ה֗וּא וְ/חִירָ֛ה רֵעֵ֥/הוּ הָ/עֲדֻלָּמִ֖י תִּמְנָֽתָ/ה־־־׃
STATEN
Als nu vele dagen verlopen waren, stierf de dochter van Sua, de huisvrouw van Juda; daarna troostte zich Juda, en ging op tot zijn schaapscheerders naar Timna toe, hij en Hira, zijn vriend, de Adullamiet.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 37 ← → navigeer Hoofdstuk 39 →