Het Woord · Genesis 13 TORAH
Genesis 13 בְּרֵאשִׁית
Hoofdstukken (50)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TARGUM-ONK i TARGUM-PJ i TAHOT i STATEN i KJV i VULGATE i LUTHER i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i YLT i JPS1917 i
וַ/יַּעַל֩ אַבְרָ֨ם מִ/מִּצְרַ֜יִם ה֠וּא וְ/אִשְׁתּ֧/וֹ וְ/כָל אֲשֶׁר ל֛/וֹ וְ/ל֥וֹט עִמּ֖/וֹ הַ/נֶּֽגְבָּ/ה־־׃
STATEN
Alzo toog Abram op uit Egypte naar het zuiden, hij en zijn huisvrouw, en al wat hij had, en Lot met hem.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/אַבְרָ֖ם כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד בַּ/מִּקְנֶ֕ה בַּ/כֶּ֖סֶף וּ/בַ/זָּהָֽב׃
STATEN
En Abram was zeer rijk, in vee, in zilver, en in goud.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֵּ֨לֶךְ֙ לְ/מַסָּעָ֔י/ו מִ/נֶּ֖גֶב וְ/עַד בֵּֽית אֵ֑ל עַד הַ/מָּק֗וֹם אֲשֶׁר הָ֨יָה שָׁ֤ם אהל/ה בַּ/תְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית אֵ֖ל וּ/בֵ֥ין הָ/עָֽי־־־־־׃ אָֽהֳל/וֹ֙
STATEN
En hij ging, volgens zijn reizen, van het zuiden tot Beth-El toe, tot aan de plaats, waar zijn tent in het begin geweest was, tussen Beth-El, en tussen Ai;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אֶל מְקוֹם֙ הַ/מִּזְבֵּ֔חַ אֲשֶׁר עָ֥שָׂה שָׁ֖ם בָּ/רִאשֹׁנָ֑ה וַ/יִּקְרָ֥א שָׁ֛ם אַבְרָ֖ם בְּ/שֵׁ֥ם יְהוָֽה־־׃
STATEN
Tot de plaats des altaars, dat hij in het eerst daar gemaakt had; en Abram heeft aldaar den Naam des HEEREN aangeroepen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/גַם לְ/ל֔וֹט הַ/הֹלֵ֖ךְ אֶת אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן וּ/בָקָ֖ר וְ/אֹהָלִֽים־־־׃
STATEN
En Lot, die met Abram toog, had ook schapen, en runderen, en tenten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/לֹא נָשָׂ֥א אֹתָ֛/ם הָ/אָ֖רֶץ לָ/שֶׁ֣בֶת יַחְדָּ֑ו כִּֽי הָיָ֤ה רְכוּשָׁ/ם֙ רָ֔ב וְ/לֹ֥א יָֽכְל֖וּ לָ/שֶׁ֥בֶת יַחְדָּֽו־־׃
STATEN
En dat land droeg hen niet, om samen te wonen; want hun have was vele, zodat zij samen niet konden wonen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַֽ/יְהִי רִ֗יב בֵּ֚ין רֹעֵ֣י מִקְנֵֽה אַבְרָ֔ם וּ/בֵ֖ין רֹעֵ֣י מִקְנֵה ל֑וֹט וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ וְ/הַ/פְּרִזִּ֔י אָ֖ז יֹשֵׁ֥ב בָּ/אָֽרֶץ־־־׃
STATEN
En er was twist tussen de herders van Abrams vee, en tussen de herders van Lots vee. Ook woonden toen de Kanaänieten en Ferezieten in dat land.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל ל֗וֹט אַל נָ֨א תְהִ֤י מְרִיבָה֙ בֵּינִ֣/י וּ/בֵינֶ֔י/ךָ וּ/בֵ֥ין רֹעַ֖/י וּ/בֵ֣ין רֹעֶ֑י/ךָ כִּֽי אֲנָשִׁ֥ים אַחִ֖ים אֲנָֽחְנוּ־־־׃
STATEN
En Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
הֲ/לֹ֤א כָל הָ/אָ֨רֶץ֙ לְ/פָנֶ֔י/ךָ הִפָּ֥רֶד נָ֖א מֵ/עָלָ֑/י אִם הַ/שְּׂמֹ֣אל וְ/אֵימִ֔נָה וְ/אִם הַ/יָּמִ֖ין וְ/אַשְׂמְאִֽילָה־־־׃
STATEN
Is niet het ganse land voor uw aangezicht? Scheid u toch van mij; zo gij de linkerhand kiest, zo zal ik ter rechterhand gaan; en zo gij de rechterhand, zo zal ik ter linkerhand gaan.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּשָּׂא ל֣וֹט אֶת עֵינָ֗י/ו וַ/יַּרְא֙ אֶת כָּל כִּכַּ֣ר הַ/יַּרְדֵּ֔ן כִּ֥י כֻלָּ֖/הּ מַשְׁקֶ֑ה לִ/פְנֵ֣י שַׁחֵ֣ת יְהוָ֗ה אֶת סְדֹם֙ וְ/אֶת עֲמֹרָ֔ה כְּ/גַן יְהוָה֙ כְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בֹּאֲ/כָ֖ה צֹֽעַר־־־־׀־־־׃
STATEN
En Lot hief zijn ogen op, en hij zag de ganse vlakte der Jordaan, dat zij die geheel bevochtigde; eer de HEERE Sódom en Gomórra verdorven had, was zij als de hof des HEEREN, als Egypteland, als gij komt te Zoar.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וַ/יִּבְחַר ל֣/וֹ ל֗וֹט אֵ֚ת כָּל כִּכַּ֣ר הַ/יַּרְדֵּ֔ן וַ/יִּסַּ֥ע ל֖וֹט מִ/קֶּ֑דֶם וַ/יִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵ/עַ֥ל אָחִֽי/ו־־׃
STATEN
Zo koos Lot voor zich de ganse vlakte der Jordaan, en Lot trok tegen het oosten; en zij werden gescheiden, de een van den ander.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אַבְרָ֖ם יָשַׁ֣ב בְּ/אֶֽרֶץ כְּנָ֑עַן וְ/ל֗וֹט יָשַׁב֙ בְּ/עָרֵ֣י הַ/כִּכָּ֔ר וַ/יֶּאֱהַ֖ל עַד סְדֹֽם־־׃
STATEN
Abram dan woonde in het land Kanaän; en Lot woonde in de steden der vlakte, en sloeg tenten tot aan Sódom toe.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 12 ← → navigeer Hoofdstuk 14 →